본문 바로가기

glimpse of the way

(200)
잡화 잡화점들 즐비한 동네 A town where a variety of shops line the street 雑貨店が並ぶ町 고양이 숍 Cat shop 猫ショップ 잡다한 느낌은 구매욕구 심리 자극한다. feelings inspire buying desire psychologically 雑多な感じは、購買欲求心理刺激する 고양이 잡화점 Cat variety store 猫雑貨店 여름 느낌 Summer feeling 夏感じ 포근한 느낌 Warm feeling 暖かい感じ 미국의 부시 대통령이 휴가 때 신어서 유명해진 크롯크스 슬리퍼 Crocus slippers used by U.S. President George W. Bush during his vacation ジョージ・W・ブッシュ米大統領が休暇中に使用したクロッカススリ..
동화처럼 동화의 집처럼 Like Fairy Tales 童話の家ように 작고 귀여운 동화를 상상한다. Imagine a cute little fairy tale. 小さくてかわいい童話を想像する。 실제 동화 같은 카페도 있다. Actually there is a fairy tale cafe 実際に童話のようなカフェもある 동화 같은 엔티크 호텔도 있다. There is also an antique hotel like a fairy tale. 童話のようなアンティークホテルもある。 세상에는 상상 이상의 현실도 존재한다. There is more reality than meets the eye. 世の中には想像以上の現実も存在する。 10분 채 안 된 시간에 불법 주차 딱지를 보곤 황당해하고 새로 산 고가의 접시가 일순간에 깨어지기도 ..
시간이 멈춘 자리 1960년대 과거를 볼 수 있다. 1960's It's about seeing the past. 1960年代の過去を見ることができる。 중고에서 엔티크로 넘어가는 시기 From Secondhand to Antique Time of transition 中古からアンティークに移行する時期 전후 일본 1960년대 상당한 의미가 깊다 After war the 1960's in Japan, There's a lot of meaning is Deep. 戦後の日本1960年代、かなりの意味が深い。 추억의 상점이 많은 이유 The reasons why Many old stores are there 思い出の商店が多い理由 일본은 고생의 시기를 추억을 한다. Most Japanese,Years of hard times make a m..
지혜의 여름 폭염을 시원하게 보내는 그림 a painting that was cool 猛暑を涼しく過ごした絵 앤디어홀의 그림 값에 놀라며 Andy Warhol the price of a picture of surprised アンディー・ウォーホル絵画の値段に驚いて 수 천의 크리스탈 로봇에 놀란다. Thousands of crystal robot ,so suprised 数千のクリスタルロボットに驚く。 여름에는 놀라운 것이 시원하다. 큰 고양이 간판이 시원하고 포켓몬 팡팡 터지는 것도 시원하다. Cool things are cool in summer. The sign of a big cat is cool It is also cool to blow up the Pokemon . 夏には驚くべきことが涼しい。 大きな猫の看板が涼しくて ..
자비 자비란 불교적 용어이며 타인과 생명체에 대한 평등한 마음을 가지는 것이며 일반적으로 아랫사람에게 감사의 표현도 있다. 자비의 각 개별 문자에서 오는 별개의 의미보다는 일반적인 의미가 더 깊다. 사무량심, 사범주라고도 한다. Loving-kindness is a specific kind of love conceptualized in various religious traditions, both among theologians and religious practitioners, as a form of love characterized by acts of kindness. 慈悲とは、仏教用語で、他の生命に対して自他怨親のない平等な気持ちを持つことをいう。一般的な日本語としては、目下の相手に対するの気持ちを表現する場合に用いら..
호신 불단 Altar 仏壇 일본인의 집에는 모두 불단이 있다. The Japanese House They all have Buddhist altars. 日本人の家にはすべて仏壇がある 항상 자신을 지키는 신이 있다고 믿는다. Always believe there is God to keep oneself. 常に自身を守る神がいることを信じる。 향을 피우고 Put incense in front of the Buddha 仏前に線香をたてる 행복과 성공과 장수를 기원한다. Happiness and success,They pray for long life 幸福と成功長寿を祈願する。 악,액운 제거 소금 Salt to remove evil, misfortune 悪、厄運を削除する塩 호신용 팔찌 Self Defense Bracelet ..
가지 않은 길 By Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that ..
동심으로 병원 . 낚시 아이들의 장난감 Hospital。 Fishing Kids Toys 病院。釣り子供のおもちゃ 유년 시절의 추억 Childhood memories 幼年時代の思い出 장난감의 추억 Memories of toys おもちゃの思い出 웃음도 슬픔도 모두 추억 Laughter and sadness, memories of all 笑いと悲しみ、すべての思い出