블로그 이미지

카테고리

분류 전체보기 (1886)N
foreign ministry emp.. (230)N
Break News.com (97)
In-flight meals (28)
The entire earth tra.. (126)
Social issues (190)
political economy (43)
Trip to Japan (167)
Japanese culture (256)N
Japanese Food (230)N
Beautiful residential (79)
Art philosophy (129)
glimpse of the way (110)
excellent quality (119)
Brythe Doll (40)
Tokyo cinema (10)

'excellent quality '에 해당되는 글 119건

  1. 2017.11.15 명품의 가치 (5)
  2. 2017.10.22 착각
  3. 2017.10.13 미키모토 (7)
  4. 2017.09.28 스페인 쥬얼리 (3)
  5. 2017.09.24 가을 느낌

명품의 가치

excellent quality / 2017.11.15 00:00


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

명품은  오직 하나다.

Brand-name goods Only one.

ブランド名はひとつしかありません。


명품 중의  명품

Luxury goods from luxury brands

高級ブランド品から高級品

 

최고만을 지향한다.

Only the best.

最高だけを志向する。

명품은 영원하다.

Brand Names are Forever

ブランド品は永遠だ


돈의 가치와 명품의 가치
절대 불변의 법칙이 존재한다.


Value of Money and Value of Luxury
There is an absolute immutable law.



お金の価値とブランド品の価値
絶対不変の法則が存在する。

저작자 표시
신고

'excellent quality' 카테고리의 다른 글

명품의 가치  (5) 2017.11.15
착각  (0) 2017.10.22
미키모토  (7) 2017.10.13
스페인 쥬얼리  (3) 2017.09.28
가을 느낌  (0) 2017.09.24
포커스  (0) 2017.09.16
Posted by Juli T. Juli

착각

excellent quality / 2017.10.22 00:00


모델이 입으면 멋지다.
그러나 정작 일반인이 입으면 웃기는 포즈


If  wear a model, it's wonderful.
However, if the average person wears ,
Be laughed at by the public.


モデルが着れば素敵だ。
しかし、いざ一般人が着たら世間の笑いものになる

사람들이 착각하는 부분
좋은 물건, 유명한 디자인 상품
그것이 자신에게 잘 어울린다 생각하는 점이다.


Part of a ridiculous illusion
Good- brand  product
All of them. create an illusion that fits  well.



人たちがとんでもない錯覚する部分
いい物、有名なデザイン商品
そのものは全部
自分によく似合う錯覚を起こす。


착각하는 사람 많을수록 웃기는 현상 많다.

The more people misunderstand, the more laughter they make.

錯覚する人多いほど笑わせる現象多い。

저작자 표시
신고

'excellent quality' 카테고리의 다른 글

명품의 가치  (5) 2017.11.15
착각  (0) 2017.10.22
미키모토  (7) 2017.10.13
스페인 쥬얼리  (3) 2017.09.28
가을 느낌  (0) 2017.09.24
포커스  (0) 2017.09.16
Posted by Juli T. Juli

미키모토

excellent quality / 2017.10.13 00:00


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

아쿠아 양식으로 1905년 세게적으로 성공을 거둔 진주왕 미키모토 코키치가 1899년 3월 긴자 미키모토 진주점 설립하고 해외 판매. 미키모토는 세계적 유명세와 가짜 진주와 파리에서 경쟁, 파리 진주 재판에서 승리를 거둔 후 양식 진주가 세계에 퍼지고 현재 미키모토  진주의 명성은 명실공히 자리를 잡았다. 2002년부터 2007년까지 미스 유니버스의 왕관을 만들기도 했다.


In 1899, Mikimoto KokichI, the world's first successful " pearl king ", founded Mikimoto Pearl Shop in Ginza, Tokyo, in 1905.The Pearl Harbor is known worldwide, and the Pearl Harbor is known throughout the world.

Mikimoto used to be Miss Universe's main sponsors, and from 2002 to 2007, the winner wore the crown.


アコヤ貝による養殖に1905年、世界で初めて成功した“真珠王”御木本幸吉が1899年3月、銀座に御木本真珠店を設立。海外での販売も積極的に行い、“ミキモトの養殖真珠は本物か模造品か”とパリで争われた「パリ真珠裁判」に勝利以後、養殖真珠が世界中に広まり、現在「ミキモト・パール」の名は世界に知られている。また、ミキモトはかつてミス・ユニバースのメインスポンサーであり、2002年大会から2007年大会まで優勝者は同社製の王冠を使用していた.

최저 1천 만엔 대 
진주 특별 고객 전시


Minimum ten million yen 
Exhibition of pearl


最低千万円
真珠展


1억 엔 목걸이 

100 million yen necklace

1億円のネックレス

2억 엔 왕관

200 million yen crown

2億円王冠

고객에게 샴페인 증정

Gift of champagne to  customers

シャンパンのお客様へのプレゼント

저작자 표시
신고

'excellent quality' 카테고리의 다른 글

명품의 가치  (5) 2017.11.15
착각  (0) 2017.10.22
미키모토  (7) 2017.10.13
스페인 쥬얼리  (3) 2017.09.28
가을 느낌  (0) 2017.09.24
포커스  (0) 2017.09.16
Posted by Juli T. Juli


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

Gold&Roses의 보석은 경험, 여행 예술, 꿈, 같은 디자이너의 마음이나 체험에서 인스파이어되어 디자인되어 있다. K18(18금)을 바탕으로 고급스러운 컬러 스톤과 다이아몬드, 진주를 채용한 분명 센스가 좋다, 그러면서도 개성적인 보석이다.스페인은 유럽 중에서도 유수한 보석 생산지로 알려졌으며 긴 역사와 전통이 있다.Gold&Roses의 보석은 그런 전통에 의해서 길러진 기술과 노하우를 최대한 살리는 숙련된 장인이 세부에 걸쳐서 일일이 정중하게 완성하고 있다.




Jewelry and Roses are instantiated from designers ' thoughts and experiences, such as experience, travel, art, dreams, and experiences .Based on K18 (18 carat gold), it is refined, refined, and unique, using high-quality colored stones, diamond and pearl.
Spain is known as one of Europe's largest jewelries and has a long history and tradition. Golden-Related Jewelry uses the techniques and know-how developed by the tradition to make the most of the skills and skills experienced by the experienced craftsmen.


Gold & Rosesのジュエリーは、経験、旅行、芸術、夢、といったデザイナーの想いや体験からインスパイアされてデザインされています。K18(18金)をベースに、上質なカラーストーンやダイヤモンド、パールを採用した、上品でセンスがよく、それでいて個性的なジュエリーです。
スペインはヨーロッパの中でも有数のジュエリー生産地として知られており、長い歴史と伝統があります。Gold & Rosesのジュエリーは、そんな伝統によって培われた技術とノウハウを最大限に生かし、熟練した職人が細部に渡って一つひとつ丁寧に仕上げています。



스페인 럭셔리 품격 악세서리

Spanish luxury accessory

スペインのラグジュアリー品格アクセサリー

스페인의 예술품의 또 하나

Another Spanish art object

スペインの芸術品のもう一つ

심플하고 정교하고 아름답다.

It is simple, exquisite and beautiful.

シンプルで精巧で美しい。

저작자 표시
신고

'excellent quality' 카테고리의 다른 글

착각  (0) 2017.10.22
미키모토  (7) 2017.10.13
스페인 쥬얼리  (3) 2017.09.28
가을 느낌  (0) 2017.09.24
포커스  (0) 2017.09.16
장난감  (5) 2017.09.07
Posted by Juli T. Juli

가을 느낌

excellent quality / 2017.09.24 00:00


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

건물 색상 자동차 매치

Building and Car color match

建物と色.自動車マッチ



매우 특별한 건물

A very special building

非常に特別な建物

가을의 의상

Autumn costume

秋の衣装

 

돈도 안 나오고  비즈니스와 관계도 없는  낙서  블로그

상식. 지식도 없이 휘갈긴 글들,

 싸움을 즐기는 심심한 자가 많다.

생존 경쟁인지,  인생 화풀이인지 전쟁터를 방불케 한다.

한 줄의 글에도 자신과 다르면 파르르 떨고 발광을 한다.

어이없는 자들이 너무 많은 블로그

왜 블로그 하는지 무척 궁금한 자들 부지기수다.

무식하고 용감한 정저지와들.

저작자 표시
신고

'excellent quality' 카테고리의 다른 글

미키모토  (7) 2017.10.13
스페인 쥬얼리  (3) 2017.09.28
가을 느낌  (0) 2017.09.24
포커스  (0) 2017.09.16
장난감  (5) 2017.09.07
예술적 감각  (3) 2017.08.23
Posted by Juli T. Juli