Tokyo Break News
Juli T. Juli / 2017.07.06 00:00 / Japanese culture


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

도치기현 사노시의 천태종 사찰로 일반적으로는 사노야쿠요케다시로 부른다.

It is a  temple in Sano City, Tochigi Prefecture, and is commonly called Sano Yakuyoke.Dashi

佐野厄除け大師

惣宗寺は栃木県佐野市にある天台宗の寺院である。一般には佐野厄除け大師の通称で知られる。

다나카 소조의 묘비
도치기 현 사노 시 출신으로 중의원을 여섯 번 지냈다. 아시오 광독 사건에 대하여 메이지 천황에게 직접 상소를 올려 화제가 되었다. 이후에도 와타라세 유수지 조성으로 수몰되던 '야나카 촌' 문제에도 참여했다.전재산을 사회 운동에 사용한 뒤 위암과 합병증을 앓다가 객지에서 죽었으며, 그의 유골은 사노 시, 다테바야시 시, 도치기 시, 가조 시, 아시카가 시 등지에 화장되어 묻혀있다.

Tomb of Shozo Tanaka
Shōzō Tanaka was a Japanese politician and social activist, and is considered to be Japan's "first conservationist.  He is most well known for his defence of the right of workers victims of the Ashio Copper Mine Incident.

田中正造の墓

田中 正造は、日本の政治家。日本初の公害事件と言われる足尾銅山鉱毒事件を明治天皇に直訴した政治家として有名。衆議院議員選挙に当選6回。幼名、兼三郎。下野国安蘇郡小中村(現・栃木県佐野市小中町)出身。

천 년 이상의 사찰로 관동 3대 사찰로 유명하다.

A Buddhist  temple of  more than a thousand  years is  famous as the three  largest  temples in  Kanto

千年以上の仏教寺院関東の3大寺院として有名である


사찰의 역사를 알리는 주지 스님

The  priest  to  announce  the  history  of  the  Temple
寺院歴史発表する住職


도쿠가와 이에야스가 머물었던 사찰

The temple where Tokugawa  Ieyasu  stayed
徳川家康滞在した


시민에게 알리는 지역의 역사적 사실

Historical facts of the  region  to  announce  to  the  citizens

市民発表する地域の歴史的事実

저작자 표시
신고

'Japanese culture' 카테고리의 다른 글

지역의 역사  (5) 2017.07.06
케릭터 상품  (5) 2017.07.04
다도  (4) 2017.06.27
의식  (5) 2017.05.18
절대 승리  (6) 2017.05.12
鯉のぼり-고이노보리  (1) 2017.05.05
Juli T. Juli / 2017.07.04 00:00 / Japanese culture


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

어른도 아이도  모두 캐릭터 상품을 좋아한다.

Both  adults  and children like  character  goods.

大人も子供もキャラクターグッズが好きです。

도라에몽과 도라야키

Doraemon and Dora Baked

ドラえもんとドラ焼き



피카추

Pikachu
ピカチュウ


피카추는 쥐다.

Pikachu is  a  mouse
ピカチュウはマウスである


포케몬 시리즈가 전 세계 열풍이다.

Pokemon  series is a  boom all  over the  world.

ポケモンシリーズが世界中のブームである
저작자 표시
신고

'Japanese culture' 카테고리의 다른 글

지역의 역사  (5) 2017.07.06
케릭터 상품  (5) 2017.07.04
다도  (4) 2017.06.27
의식  (5) 2017.05.18
절대 승리  (6) 2017.05.12
鯉のぼり-고이노보리  (1) 2017.05.05
Juli T. Juli / 2017.06.27 00:00 / Japanese culture


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

일본의 다도

Japan Tea Ceremony

日本茶道


다도실은  문이 작고 천정이 낮으며 작은 방이다.

The  tea  room  has a  small door, low  ceilings and a  small  room.

茶道室はドアが小さく、天井が低く、小さい部屋である。

사무라이가 만든  일본의 다도실

Samurai has a  created. Japan Tea Room

武士が作成した.日本の茶道室

일본의 귀족의 집에는  전부 있는  다도실

All tea Ceremony  Room  has In  the House of Japan nobles

日本の貴族の家にはすべての茶道室

다도실에 들어가려면 머리를 낮추어야 한다.

Everybody should lower head to enter the  tea room.

誰もがティールームに入るために頭を下げる必要があります

일본 다도는 전부 礼儀다.

Japan  The  tea  ceremony  is  all  manners.

日本茶道はすべて礼儀である。

다도 과자

Tea ceremony cookies

茶道菓子/茶道お茶の子、茶菓子



모든 과정에는 다도의 법이 있다.

Every process has a law of  the  tea  ceremony.

すべてのプロセスには、茶道の法がある。

수많은 다구 용기

Numerous  tea  ceremony  containers

多数の茶道容器

귀족의 향연 다도

The  Feast  of  the  aristocracy

貴族の饗宴茶道

개보다 큰 고양이

Cats  larger  than  dogs

犬より大きい

저작자 표시
신고

'Japanese culture' 카테고리의 다른 글

지역의 역사  (5) 2017.07.06
케릭터 상품  (5) 2017.07.04
다도  (4) 2017.06.27
의식  (5) 2017.05.18
절대 승리  (6) 2017.05.12
鯉のぼり-고이노보리  (1) 2017.05.05
Juli T. Juli / 2017.05.18 00:00 / Japanese culture


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

일본 신사는 종교와 관계 없이 방문하는 곳이다.

Japanese shrines  are  a  place  to  visit  regardless  of  religion.

日本の神社は宗教に関係なく訪問する場所です。


특히 신년, 졸업, 입학, 입사, 기념일 모두 신사 방문을 한다.

Especially  New  year,  graduation,  entrance,  school,  anniversary

Everyone  should visit a shrines

特に新年卒業入学入社記念日、すべての神社を訪問する


 신사참배는 의식과 정신이다.

The  shrine  is  a  ritual  and  spirit.

神社参拝意識と精神である



참배는 정신을 집중하는 의식이다.

Worship is a ritual that concentrates the spirit.
参拝精神を集中する儀式である


일본인의 신사참배는 문화다.

Japanese  shrine  Worship  is  a  culture.
日本人神社参拝文化である


종교와 별개인 신사참배

Religious  visits  to  different  shrines

宗教とは別の神社参拝

저작자 표시
신고

'Japanese culture' 카테고리의 다른 글

케릭터 상품  (5) 2017.07.04
다도  (4) 2017.06.27
의식  (5) 2017.05.18
절대 승리  (6) 2017.05.12
鯉のぼり-고이노보리  (1) 2017.05.05
봄날이 오면  (4) 2017.04.07
Juli T. Juli / 2017.05.12 00:00 / Japanese culture


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

승리의 축제
헤이안 시대 갑옷의 의상 및 투구 등을 입은 무사, 현재 초등 학생들이  드럼과 악단으로 참여하는 무사 행렬, 카토오리 진자는 거북이 나오는 신전에서 「 이에, 이에. 에 」의 승리의 소리를 치며 거리 행진을 약 2km 카토오리 진자까지 한다. 진자에 도착하며 봉헌을 하는 축제다.


Victory Festival

Musa procession of the Heian Armor costume and helmet, and now elementary school students participate in the drums and bands, The Kato Duck Pendulum, in the temple coming from the turtle. "To the sound of the triumph of the street, and about 2 km to Katori Jinja. It is a feast that arrives at the pendulum and is consecrated.


勝矢祭

平安時代の鎧兜の装束や陣羽織、裃などを身にまとった氏子達、地元小学生の鼓笛隊等が参加する武者行列が、香取神社の兼務社である亀出神社で「エイ、エイ、オー」の勝鬨を挙げて出発し、亀戸駅前十三間通り等香取神社迄の約2kmを練り歩きます。香取神社に到着すると本殿で勝矢の奉納の儀式が厳かに行われます。沿道などの人出は約10万人にのぼります。

이긴다는 의미의 돌

The  Stone  of  meaning win.
勝つ意味の


손을 바위에 올리고 소원을 기원한다.

raise  hands to rock.

岩に手を上げる。


예전 농업지역이라 무를 상징으로 만든 비석

An old  agricultural  region, a  monument  symbolizing  the  radish

古い農業の地域、大根を象徴したモニュメント



절대 승리의 축제

Absolute Victory Festival

絶対勝利の祝祭



승리라는 글자 때문에 생긴 신사의 축제

Victory  name Shrine as  happened for the  Victory festival

 

勝利という名前を神社のお祭り

 

저작자 표시
신고

'Japanese culture' 카테고리의 다른 글

다도  (4) 2017.06.27
의식  (5) 2017.05.18
절대 승리  (6) 2017.05.12
鯉のぼり-고이노보리  (1) 2017.05.05
봄날이 오면  (4) 2017.04.07
일본인 증정품  (0) 2017.03.14
© 2015 T. Juli in Tokyo Break News
Designed by DH / Powered by Tistory
238 / 204 / 119,943

티스토리 툴바