본문 바로가기

분류 전체보기

(4247)
독일 대사관 가든 파티 일본에 살고 있는 독일인을 돕기 위해 설립된 BDF 기금 조성을 위하여 독일 정원 파티를 독일 대사관의 독일 연방 공화국에 대사의 저택에서 개최 되었다. Germany who support Fund (BDF) was established to assist people living in Japan are trying to aid German garden party was held at the Ambassador's residence on Embassy of Federal Republic of Germany. 援助を必要としている日本在住のドイツ人を支援する目的で発足したドイツ人支援基金(BDF)のガーデンパーティーが駐日ドイツ連邦共和国大使館・大使公邸にて開催されましす。 첼리티는 입장료와 기부금이 있는 파티다. The e..
벨기에 레지던스 4세기 동안의 동맹 벨기에와 일본 Alliance of the 4th-century Belgium and Japan 4世紀の同盟のベルギーと日本の関係 벨기에 레지던스 Belgium residence ベルギーレジデンス 모던하고 심플한 실내 Modern and simple interior モダンでシンプルな室内 많은 그림들이 있다. There are many beautiful pictures 多くの美しい図があります。 벨기에 국왕부처 Belgium King of the couple ベルギー国王夫妻 여러 쇼파가 있다. Some seating is available. いくつか席があります。 느낌은 다르지만 아주 편안하다. It feels different, comfortable 印象が異なりますが、快適である 장식품 전시..
和牛-와규 와규라고 하면 메이지 이전부터 존재한 짧은 흑모털의 소를 말하는데 그 소의 육질이 가장 맛있고 마블링이 있다. 그러므로 고베,마쓰사카,미시마 등의 고유한 와규가 인기가 많다. 이제 와규가 수출되어 미국, 오스트레일리아. 캐나다 등지에서도 와규로 불리는 고기를 맛볼 수 있다. 단 일본 본토 와규와 맛의 차이가 있는가에 대한 의문은 먹어보기 전에 모른다. Wagyu (和牛 "Japanese cow") is any of several breeds of cattle, the most desired of which is genetically predisposed to intense marbling and to producing a high percentage of oleaginous unsaturated fat...
디스플레이 명품 디스플레이 A display of famous brand 有名なブランドのディスプレイ 시선 집중 Eye focus 視線集中 상품의 고유한 로고 The logo of its own goods 独自の商品のロゴ 절대 흉내낼수 없는 느낌 Never feel the inimitable 絶対まねることができない感じ 그레이스 캘리는 갔지만 그녀의 이름은 영원하다. Grace Kelly in the world without the remember the name グレース・ケリーはこの世になくても、名前は覚えている 팁 요즘 대작 논란이 되고 있는 한국의 가수의 그림과 앤디어홀을 비교하는데. 그 가수의 그림을 산 사람들은 가수의 지명도에 기인하였다면 사기가 아니다. 이제 와서 영화 빅 아이 주인공처럼 대작 폭로하는 이유가 ..
예술 그림의 중요한 요소 재료 An important element of the picture material 図を描画する前に材料が重要である 자신과 맞는 재료 선택 Select the ingredients by my style 自身に適した材料の選択 가벼운 프레임의 시대 Light frame hobby 軽いフレームの時代 프레임 선택도 개인 취향 There is a variety of frame choices フレームの選択も個人の好み 그림은 시각적 예술 Figure in the Visual art 図は視覚芸術 유명 화가 그림 따라 그리기 Follow the figure of the famous painter 有名画家の図に従うこと 유명 화가 그림을 에니로 변신 Famous painter painting into a..
古典-고전 고전적인 것에는 멋이 있다. Have a great classic. 古典的なことは素晴らしいがある。 오래된 것을 잘 사용하는 것도 미학이다. Aesthetics is that old style can be used well 古いことをよく利用することが美学である。 고전이 주는 의미와 인상 Classical and meaningful impression 古典とは、意味が与える印象 매우 친숙해야 하며 아늑하게 느껴야 한다. Very familiar and should be cozy 非常になじみがあり、きちんとよくこぢんまりしたある。 전통과 고전은 일맥상통한다. Matching traditional and classical 伝統と古典は一致する 오센을 만들어도 전통을 지킨다. Rice crackers make also k..
落語家-어느 라쿠고가의 결혼 2차회 만담을 직업으로 하는 사람. 전쟁 전, 다양성을 주된 활동의 거점으로, 그룹을 짜고 지방 공연도 가고 했었다, 그러나 전후 그 화술을 살려 텔레비전 이나 라디오의 관장 업무,등의 부업을 하는 경우도 많다. 방석에 앉아서 줄곧 이야기를 주고 받는 이들을 라쿠고가라고 하고 전통적으로 계승하는 단체에서 개인이 탄생한다. Storyteller (rakugoka) is a storyteller to play and to watch people. Utilizing its rhetoric after World War II formed a group at prewar days, vaudeville, fun activities, and local performances, has a sideline, such as tel..
소바 메밀 국수 Buckwheat noodles そば 일본의 가장 보편적인 여름 음식 Japan the most universal food 日本で最も普遍的な食品 맛은 전혀 다른 각각의 레스토랑 Completely different taste restaurant 味はレストランごとにまったく異なる 소바 잘하는 집 이미 정해져 있다. They're sure to famous Buckwheat noodles restaurant located そばの有名なレストランに決まっている 간단한 것 같지만 결코 쉽지 않은 소바의 맛 Is going to take a simple but decisive taste's hard Buckwheat noodles taste 簡単にかかりそうですが決定的味は難しい蕎麦の味 소문난 집은 매우 맛있다..