만담을 직업으로 하는 사람. 전쟁 전, 다양성을 주된 활동의 거점으로, 그룹을 짜고 지방 공연도 가고 했었다, 그러나 전후 그 화술을 살려 텔레비전 이나 라디오의 관장 업무,등의 부업을 하는 경우도 많다. 방석에 앉아서 줄곧 이야기를 주고 받는 이들을 라쿠고가라고 하고 전통적으로 계승하는 단체에서 개인이 탄생한다.
落語家(らくごか)は、落語を演じて視聴させることを職業とする人。戦前は、寄席がおもな活動の拠点で、グループを組んで地方公演も行っていたが、戦後はその話術を生かしテレビやラジオの司会業、パーソナリティなどの副業をすることも多い。「話家」「噺家」「咄家」(はなしか)は、「落語家」の古い表現である。
라쿠고가의 한 명이 결혼 2차회에 수많은 유명 라쿠고가들이 모였다.
Rakugo man at the wedding party famous storytellers gathered
落語家が結婚式の二次会で超有名な落語家たちが集まった
일본 결혼식은 직계가족만 참석
피로연은 초대장에 참석 희망 친구, 친척, 동료
2차회는 피로연 참석자 중 참가하는데 모든 비용은 각자 지불.
Japan's wedding ceremony is only family
Wedding's reception is friends and guests
Second Party's hope's wedding reception.
All cost paid their common sense.
너무나 웃기는 2차 결혼 파티
The second party so interesting
초 유명한 라쿠고가들이 등장한다.
All famous rakugo performer appeared
すべて有名な落語家登場
일본인이라면 전부 아는 라쿠고가.
Japanese Who knows Famous rakugo performer
日本人は知っている有名落語家