본문 바로가기

Japanese culture

일본 나전

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

나전은 주로  허리 띠와 전통 공예에 이용되는 장식 기법의 하나. 조개 껍질의 안쪽, 무지개 광택을 가진 진주층의 부분을 꺼낸 판상의 소재를 칠지과 나뭇결의 조각된 표면에 설치 방법, 및 이 방법을 이용하여 제작된 공예품의 것. 나(螺)는 조개, 전은 수놓은 것을 의미한다.
사용되는 조개는 야코우 가이(야광 조개)애기 쵸우가이(흰색 접패), 쿠로 쵸우가이( 검은 나비 조개), 카와 신 주 가이(진주 광택을 띤 조개), 전복, 진주 조개 등이 쓰인다. 박은 후 껍데기 조각에 다시 조각을 하는 경우도 있다



Raden (螺鈿) is a style and technique in Japanese lacquerware and woodwork using inlays of shell and ivory to decorate pieces that usually have a wood base, whether lacquered or not, though bases of metal or other materials may be used. The shells used include mother-of-pearl, abalone and other types. Chinese lacquerware had been the first to develop shell-inlaid lacquer, at least as early as the Tang dynasty (618–907), and pieces reached Japan as diplomatic gifts and through trade. Chinese styles continued to influence Japanese work. The pieces very often include other Japanese lacquer techniques, and the shell pieces may be underpainted, engraved, or worked in other ways.


螺鈿は、主に漆器や帯などの伝統工芸に用いられる装飾技法のひとつ。貝殻の内側、虹色光沢を持った真珠層の部分を切り出した板状の素材を、漆地や木地の彫刻された表面にはめ込む手法、およびこの手法を用いて製作された工芸品のこと。螺は貝、鈿はちりばめることを意味する。 使用される貝は、ヤコウガイ(夜光貝)、シロチョウガイ(白蝶貝)、クロチョウガイ(黒蝶貝)、カワシンジュガイ(青貝)、アワビ、アコヤガイなどが使われる。はめ込んだ後の貝片に更に彫刻を施す場合もある



일본 나전은 중국이나 베트남 한국과 다른 독특한 문향과 황실에서 사용하며 매우 고가다.

Nippon Raden is very expensive because it is used in the Imperial family with

its unique design , which is different from those in China and Vietnam and korea

日本螺鈿は、中国やベトナム韓国と違うユニークな聞香と皇室で使用して非常に高価だ。


일본 나전은 냄새가 전혀 나지 않고 모양이 매우 간결하고 순금을 사용한다.

Japanese Raden is no smell at all.
It is very simple in shape and uses pure gold.

日本螺鈿はにおいが全く出ず、形がとても簡潔で純金を使用する。

 

 

 

'Japanese culture ' 카테고리의 다른 글

수공예 인형  (0) 2018.09.15
땟목을 타고 디너 즐긴다.  (8) 2018.09.14
만화 카페  (6) 2018.09.11
미국 CNN 보도 일본 방문시 유의할 점  (9) 2018.09.07
케릭터 상품  (0) 2018.09.02