본문 바로가기

Japanese culture

深川八幡祭り(富岡八幡宮例祭)ー물벼락 축제

토미오카 하치만 구 축제는 8월 15일 전후 열린다. 디른 말로는 후카가와 축제라고도 한다.
아카사카의 산노 축제, 칸다묘진, 칸다 축제와 함께  에도 3대 축제다. 3년에 한 번, 하치만 구 봉황이 그려진 미코시가 등장하기도 하며 120 미코시, 54개의 그룹이 등장하는 거대한 축제이며 물벼락을 맞으면 행운이 온다고 한다.

Annual Festival of Tomioka hachimangu shrine is around 8/15. Akasaka shrine Sanno Festival and Kanda Festival in the Kanda Myojin is counted one of the Edo 3 Festival, popularly called "Fukagawa Hachiman Festival". Is called a regular Festival, every 3 years, your 鳳輦 hachimangu shrine to floats, large and small along with town Mikoshi 120 number of houseboats, Minnie 54 just big Mikoshi in the, association participates as a is unique to Fukagawa Hachiman Festival.


 富岡八幡宮の例祭は8月15日を中心に行われます。俗に「深川八幡祭り」とも呼ばれ、赤坂の日枝神社の山王祭、神田明神の神田祭とともに「江戸三大祭」の一つに数えられています。3年に1度、八幡宮の御鳳輦が渡御を行う年は本祭りと呼ばれ、大小あわせて120数基の町神輿が担がれ、その内大神輿ばかり54基が勢揃いして連合渡御する様は「深川八幡祭り」ならではのものです.

 

토미오카  하치만 축제 제례는 매년 8월 15일을 중심으로 행해지는 도쿄 3대 축제의 하나다. 다르게  후카가와 축제라고도 부른다.

神輿- 미코시는 일본 최대의 1991년 (헤이세이 3년)에 만들어진 거대한 모양이다. 2008년 (헤이세이 20년)의 히라 이즈미 세계 유산 등록 기념하여, 히라 이즈미의 미코시가 특별하게 참여하기도 했다.


Festival is held every year on August 15, mainly. Tomioka   Hachiman Festival and Fukagawa Hachiman Festival is same name..

Shrine Mikoshi of one of our largest portable shrines in Japan and to too much size alone made the first floats (0/1991) in 1991, after being treated as Mikoshi warehouse exhibits. Wishes to hiraizumi world heritage registration association participates in 2008 (0/2008), and participated in special Portable Shrine in hiraizumi.


祭礼は、毎年8月15日を中心に行われる。深川八幡祭、深川祭とも呼ばれている。

当社の一の宮神輿は日本最大の神輿とされ、あまりの大きさに1991年(平成3年)に初渡御が行われただけで以後は神輿倉の展示品として扱われている。なお、2008年(平成20年)の連合渡御には、平泉の世界遺産登録を祈念して、平泉の神輿が特別に参加した。

 

뜨거운 여름에 시원한 물이 적격,
Hot summer cold water are good idea
熱い冷たい水資格がある

 

물 뿌리기
Water-dispersion Matsuri
水掛け祭

협동, 단결,질서, 시원한 느낌  보인다.

Collaboration, unity, order, cool feel.

協力、団結、秩序、クールな印象である。

 

협동, 단결,질서, 시원한 느낌  보인다.2

Collaboration, unity, order, cool feel.

協力、団結、秩序、クールな印象である。

 

일본의 여름은 마츠리와 불꽃놀이다.
Japan summer's festivals and Fireworks.
日本夏はお祭り花火大会である

와쇼우 와쇼우 힘찬 구호와 손을 씻고 물을 뿌리면서 관중과 호흡하고 하나가 된다.

Aka "wasshoi, wasshoi" cheer and water rail Festival, characterized from the roadside people  and spectators are combined.

「ワッショイ、ワッショイ」の掛け声と「水掛け祭」の別名通り、沿道の観衆から担ぎ手に清めの水が浴びせられ、担ぎ手と観衆が一体となって盛り上がるのが特徴。

 

54개 연합의 120개의 크고 작은 미코시가 등장한다. 거대한 축제다.

Large and small Mikoshi 120 , Minnie 54 just big Mikoshi in the association participates as a something unique to Fukagawa hachimangu Matsuri Festival.

大小あわせて120数基の町神輿が担がれ、その内大神輿ばかり54基が勢揃いして連合渡御する様は深川八幡祭りならではのもの.

 

개도 물축제에 참가하여 물벼락 맞음.

Dog also go to the water  Festival

犬も水掛け祭に.


시원한 여름 축제다.

Cool summer festival.
クールな夏の祝祭である






'Japanese culture ' 카테고리의 다른 글

가라데  (3) 2016.09.15
포켓몬고 체험기  (10) 2016.08.19
여름에 만나는 도라에몬  (11) 2016.08.05
유카타의 변신  (0) 2016.07.31
돌아온 포켓몬  (5) 2016.07.26