본문 바로가기

Art philosophy

(235)
매우 특별한 모자 기존 관념을 벗어난 모자 an unconventional hat 型にはまらない帽子 매우 가볍고 인상적인 모자 very light and impressive hat 非常に軽くて印象的な帽子 무대 디자이너가 만든 모자 hat made by a stage designer 舞台デザイナーが作った帽子
영원한 헬로키티 헬로키티는 일본 산리오에서 디자인된 캐릭터 상품용 캐릭터군. 주인공 키티 화이트(Kitty White) 은 고양이를 모티브로 의인화한 캐릭터로, 세운 오른쪽 귀 붙이기에 트레이드마크인 붉은 리본 또는 그와 비슷한 장식을 단 것이 특징.산리오를 대표하는 간판 캐릭터이다.통칭은 "키티".'키티이'는 오표기이며, 바로 '키티'이다. 헬로우 키티는 1977년경 제1차 붐이 1985년경 제2차 붐이 일었다. 실제로 키티의 인기가 가장 부진했던 것은 1970년대 말경이다.1979년 두대째 디자이너 미와 세츠코의 퇴근에 따른 새로운 디자이너가 야마구치 유우코가 1980년에 사내 공모로 선택되어 야마구치는 전국 각지에서 키티 그림을 그리는 사인회를 열어 매년 모양을 바꾸고 계절마다 바꾸고 상품 대상 연령에 의해서 디자..
종이 세트 방송국 프로그램과 세트장을 만들기 전에 미리 만든 종이 세트 set of pre-made paper before making station programs and sets. 前にあらかじめ作られた紙一式 ステーションプログラムとセットを作成します。 실제 세트장을 위한 종이의 위력이 현실이 된다. The power of the paper for the actual set. Become a reality. 実際のセット場のための紙の威力が現実になる。 트럼프 대통령이 방문할 당시 프로그램 세트장 When President Trump visited, program set トランプ大統領が訪問した当時プログラムセット場 종이 세상을 바라보다. at the world of paper 紙の世界で
개 이야기 2 개를 기른다는 것은 참으로 인내와 사랑으로 돌보지 않으면 안된다. 나에게도 개가 있었다. 작은 별장을 지었을 때 선물을 받은 2마리 흰 개와 황색 개였다. Having a dog is really something you have to reflect on with patience and love. I also had a dog. Two dogs received gifts when they built a small villa were white and Brown. 犬を飼うことは,本当に忍耐と愛情をもって反省しなければなりません。 私も犬を飼いました。小さな別荘を建てる時,犬2匹がプレゼントをもらったのは白とブラウンだった。 집에서 자동차로 1시간이 걸리지 않은 거리였지만 바쁠 때는 입구 음식점에 부탁하여 밥도 산책도부탁했..
억대의 작품 유명세를 타면 값이 천정부지로 오르는 것이 그림이다. When you become famous, the price rises without knowing the ceiling. 有名になると天井知らずに値が上がる。 쿠사마야요이 록잇 MM, 포셰트 액세스왈 등 LOUIS VUITTON의 명작 백 루주와 존의 선명한 색상을 바탕으로 한 물방울무늬로 뒤덮여 있다.또 신발, 숄, 선글라스 등 소품들도 모두 크고 작은 물방울로 장식됐다.기타 웨어 컬렉션 등 폭넓은 카테고리에 걸쳐서 "LOUIS VUITTON"과 구사마 야요이에 의한 세계관이 표현되었다. 이후 그녀의 판화만해도 1천만 엔이 넘는 가격으로 올랐다. 억대의 판화 Yayoi Kusama The famous "LOUIS VUITTON" bags, such a..
다양한 느낌의 작품 작은 고양이 판화와 고양이 점토 woodblock print of a kitten and the clay of a cat 子猫の版画と猫の粘土 스케치 Sketch スケッチ 오려내기 clipping 切り抜き 하나의 생각이 다르게 표현되다. be expressed differently 異なって表現される
작품 세상의 많은 사람처럼 많은 작품이 나온다. Like many people in the world, many works appear. 世界の多くの人と同じように,多くの作品が出現する。 작품에는 저마다 특징이 있다. 그것은 개성이상의 독창성이 강조된다. Each work has its own characteristics. That emphasizes originality more than individuality. それぞれの作品にはそれぞれの特徴がある。それは個性よりも独創性を重視している。 그림을 좋아하는 스타일도 생각처럼, 얼굴처럼 다르다. How to like a picture.It's as different as a think. 絵が好きなスタイルも思うように,顔のように違う。
그림의 세계 일본인은 누군지 아는 사람들 People who know who the Japanese are. 日本人は誰だか知っている人たち 팔라우 대통령과 팔라우 대사 President Palau and Ambassador Palau パラオ大統領とパラオ大使 박쥐 공주를 그려달라고 해서 paint a bat princess コウモリ姫を描いてくれと言って 같은 인물도 그리는 사람에 따라 전혀 다른 인상이 되기도 한다. Even if you are the same person, you will have different impressions depending on the person you draw. 同じ人物でも,描く人によって違う印象を与える.