일본은 아프리카.아시아. 라틴 아메리카 바자 후원을 한다.
Japan is Africa, Asia. Latin America sponsored by the Bazaar.
日本はアフリカのアジア。ラテンアメリカ大陸のバザーの後援をする。
하나코 황세자 참석 일일이 각 대사관 물건 하나씩 산다.
Hanako, Princess Hitachi attended
常陸宮華子妃殿下ご臨席
입장료 2천 엔
초대권을 받으면 오픈 행사에 참석한다.
초대권을 받으면 오픈 행사에 참석한다.
Admission fee: ¥ 2000
Receive invitations to attend open events.
入場料二千円
招待券を受け取ると、オープンイベントに出席する。
페루의 알파카 수제 옷들
Peru Alpaca handmade clothing
ペルーのアルパカの手作り服
일본 대학 박사학위 소지한 엘살바도르 대사
Ambassador to El Salvador to possession of Japan University Dr
日本大学の博士所持するエルサルバドル大使
하나코 황세자 참석 . 자마이카 대사 부인과
Hanako, Princess Hitachi attended with Jamaica Ambassadress
常陸宮華子妃殿下ご臨席. ジャマイカ大使夫人と
유니세프와 여성 단체도 지원한다.
Support to women's organizations and UNICEF.
ユニセフと女性団体がサポートする。
니카라과 대사와 부스
Ambassador of Nicaragua
ニカラグア大使
여러 종류의 토산품, 음식 등
Different kinds of souvenirs, food, etc.
さまざまな種類の土産品、食品など
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/blog/220CAF45580DE0DA15)
직접 오렌지 주스 만든다.
Direct orange juice makes
直接のオレンジ ジュースになります
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/blog/2109A545580DE0DD17)
입장료 2천 엔인데도 길게 줄을 서서 기다리는 사람들
Admission 2,000 yen, long standing in line waiting for people
入場料二千円であることも長く並んで待っている人々
'Diplomatic Relation ' 카테고리의 다른 글
아프리카 레소토 국왕 방문 (8) | 2016.11.25 |
---|---|
일본. 앙골라 수교 40주년 리셉션 (4) | 2016.11.14 |
로드리고 두테르테 필리핀 대통령 방일 (6) | 2016.10.27 |
아프리카인 성공기 (6) | 2016.10.19 |
일본과 국교 150주년 벨기에 국왕 부처 방문 (8) | 2016.10.12 |