본문 바로가기

Art philosophy

Nissan Engel 그림 감상

Nissan Engel 그림 감상

닛산 인젤

1931년, 상인인 헝가리인 아버지 이스라엘에서 15 대를 이은 가족의 일원으로 성장한 어머니 사이에서 이스라엘 작은 항구 도시 하이파에서 태어났다. 닛산 젤은 예루살렘 명문 베아루엘 미술 디자인 학교를 졸업 한 후, 프랑스 스트라스부르그에 있는 국립 동부 연극 센터 무대 장식과 의상을 배운다.그리고 1950년대 초반에 파리로 이주. 어린시절부터 독학으로 그려 그림도 본격적으로 창조하고  25살 때 1960년 최초의 개인전을 파리 앙드레 갤러리에서 개최한다. 첫 번째 개인전 파문 효과 많은 사람의 마음을 사로잡고, 유럽 전체 환호 받는 성공을 거두었다 .


그리고 1960년대 수많은 개인전을 성공시켜, 1965년에 뉴욕으로 이주했다. 파리, 뉴욕에서 10년 동안 작품 활동에 전념했다. 피카소, 칸딘스키 추상 화가에서 영향을 미쳤다. 또한 성경과 유대교의 상징으로도 재미있고, 뉴욕 주, 뉴저지, 메릴랜드 등에서 있는 유대교 회당에서 학회의 스테인드 글라스 제작 의뢰를 받았다. 그것이 계기가 되어 젤은  아트에 대한 개념이 크게 변화했다고 전해진다. 그것은, 이스라엘 프랑스 시대 배운 공연 예술에 의하여 느낌, 조명 효과, 그림자 효과, 질감, 분위기 내는 방법 등의 종합적인 기술 이외에, 새로운 디자인 길을 암시해 주는 이고, 아트 그리기 라는 상황 만으로는 안 된다는 고유의 회화 표현에 대 한 본질을 형성하게 된다.


1975 다시 파리에 돌아와 새로운 작품 표현 방법을 모색한다. 그런 우연히 벼룩시장에서 본 오래 된 악보 아름다움과 우아함에 매료  악보 음표 들이 그려 장식 문자 비슷한 것을 발견, 악보 실제로 종이 겹쳐서 콜라주 형식으로  젤은 운명이  필연이 된 순간이다. 바로 보는  순간 특유 음악적 감성과  콜라주 작품이 일제히 시작했다 작품 사용된 음악 표기법 콜라주는  마치 교향악을 연주하는 아름 다운 하모니 표현 된다. 어린 시절부터 플루트를 공부 하고 있던 그에게 음악은 매우 친숙한 존재이며 그림 제작에 있어서도 반주적인 역할을 하고 있기 때문 이다.


현재 젤은 프랑스, 노르망디 지방에 있는 오래된 저택을 아틀리에 구매, 매일 창조 판화작업을 한다. 여기 일단 거장 모네 스튜디오를 쓰면서 젤이 여기를 아틀리 하기로 이유는저택의 이전 소유자가  우연히도 25 년 전 자신의 작품을 소개하는 기사가 있었기 때문이라고 말한다. 이에 젤은 운명적인 것을 느끼고, 풍요로운 자연으로 둘러싸인 이곳을 창조의 집으로 선택하게 된 동기다.


닛산 젤은 창조를 위해 노력을 게을리 하지 않는다. 그것은 자신에 대한 도전이기도 하다. 그리고 인생 전체를 달성하기는 너무 짧다 라고 말하고 있다.


Nissan Engel

1931-

Nissan Engel was born in Haifa, Israel and has dedicated himself to painting since his youth. His formal training as an artist began in his native land at the Bezalel School of Art in Jerusalem; he later received a diploma from Centre Dramatique de l’Est in Strasbourg, France for theatre set and costume design. He is an artist’s artist, having progressed through all the classical phases of apprenticeship before arriving at his own unique style of collage. Nissan moved to New York in 1965 and stayed there for ten years before settling in Paris, France in 1975. He discovered his affinity for collage after working on a series of stained-glass windows in New York and Maryland, a job that inspired him to create intense blocks of color with painted collage elements. Musical themes are often his subject, giving his work its remarkable sense of harmony and rhythm. Nissan refers to his own work as “Abstract Lyricism.” Translating the feelings and emotions of music and color into the visual arts; he holds together his compositions by their likeness to tonal and harmonic qualities of music. A similar feel pervades his engravings, which usually stem from his collages. He began exploring this print medium in the early 1980’s in Paris, and quickly became as masterful at engraving his visual music on metal plates as at piecing it together in collage.





ニッサン・インゲルは、エルサレムの名門であるベツァルエル美術デザイン学院を卒業後、フランスのストラスブールにある国立東部演劇センターで舞台装飾、衣装を学ぶ。そして1950年代前半にパリに移住。 幼い頃から独学で描いてきた絵画も本格的に創作するようになり、25歳になった1960年、初めての個展をパリのアンドレウィルギャラリーにおいて開催する。この初めての個展が、大きな波紋をよび、多くの人々の心を魅了し、ヨーロッパ中で大絶賛を浴びる大成功を収めたのであった。そうして1960年代に数々の個展を成功させ、1965年にニューヨークに移住した。 パリ、ニューヨークで10年間、創作活動に専念。ピカソ、カンディンスキーや抽象画家からの影響を受ける。また聖書やユダヤ教のシンボルにも興味を持ち、ニューヨーク州、ニュージャージー州、メリーランド州などにあるユダヤ教会から協会のステンドグラスの制作依頼を受けた。そのことがきっかけとなり、インゲルの中でアートに関する考え方が大きく変化していったと言われている。 それは、イスラエルやフランス時代に学んだ舞台芸術での動きによるフィーリング、ライトの効果、影の陰影、テクスチャー、ムードの出し方などの総合的な技術に加えて、新たなるデザインの道を示唆してくれるものであり、アートは「絵を描く」という状態だけではないというインゲル独自の絵画表現に対する本質を形成していくこととなったのである。1975年、再びパリに戻り、新たな作品の表現方法を模索する。 そのような中、偶然ノミの市で見た古い楽譜のその美しさとエレガントさに魅せられることとなる。楽譜の音符が自分の描いてきた飾り文字に似ていることに気付き、その楽譜を実際に紙の上に置き、重ね合わせてコラージュ(切り貼りの要素として用いてみた。一枚の楽譜との出会い、そしてコラージュするという偶然が、インゲルの中で運命の必然になった瞬間である。まさにこの瞬間こそが、インゲル特有の音楽的感性によるコラージュ作品が響き始めたイントロダクションとなる。作品に使われている音楽表記のコラージュ)は、まるで交響曲を奏でるように美しいハーモニーとなって表現される。子供のころからフルートを習っていた彼にとって、音楽はきわめて身近な存在であり、絵画制作においても伴奏的な役割を果たしているのである。現在、インゲルはフランス・ノルマンディー地方にある古い邸宅をアトリエとして購入し、日々創作かkatudou 動に打ち込んでいる。ここは、かつて巨匠モネがアトリエを構えた地ではあるものの、インゲルがここをアトリエにすると決めた理由は、この邸宅を引き渡された際、前のオーナーが残して行って荷物の中に、偶然にも25年前の自分の作品を紹介した記事があったからだと言う。このことにインゲルは運命的なものを感じ、豊かな自然に囲まれたこの場所を創作の拠点とすることに決めている。ニッサン・インゲルは「創作のためには努力を怠らない。それは自分自身への挑戦でもある。そして人生は全てを達成するには余りにも短すぎる」と語っている。




유명한 화가인 닛산인젤의 작품 사인회가 도쿄에서 열렸다.

famous painters from Nissan, Engel signed autographs for his fans

有名な画家ニッサン・インゲルの作品サイン会があった

그의 판화, 그림, 포스터를 산 사람들에게 사인을 해 주었다.

People who bought his prints, paintings, posters signed autographs

彼の版画、絵画、ポスターを買った人に直接サインをした。

세계 각국에서 그를 초청한다.
Invitation to him from all over the world.
世界各国からの招待する


한 장의 악보와 콜라쥬의 하모니

A sheet of music  paper and collage's harmony

楽譜とコラージュのハーモニー


신비한 느낌
A mysterious feeling.
神秘的な感じがする


추상적이며 현실적 느낌

Abstract and realistic

抽象的も、現実的である

추상적이며 현실적 느낌2

Abstract and realistic

抽象的も、現実的である

구체적이고 화려한 그림 지향

Specifically colorful picture  is better

具体的での華やかなほうがいい

추상적 개념엔 관심이 멀어진다.

Not interested in abstract concepts.

抽象的概念は興味がない


'Art philosophy ' 카테고리의 다른 글

여름 느낌  (8) 2016.08.09
추억의 미인  (10) 2016.07.29
예술  (3) 2016.06.06
레고 교실  (9) 2016.05.24
빵만 그리는 화가  (8) 2016.05.20