본문 바로가기

Trip to Japan

Old and New one


유럽 벼룩시장을 옮겨 놓은 느낌

Feel moved to European flea market

ヨーロッパフリーマーケットに移動した感じ


은제품들이 수두룩하다.

It is filled with silver

シルバー製品がいっぱいです


앙증맞은 영국 스푼

Cute United Kingdom spoon

かわいいイギリスのスプーン


반세기 전의 유럽 엔티크

A half-century ago European antique

半世紀前のヨーロッパのアンティーク


반세기 전의 유럽 엔티크2

A half-century ago European antique

半世紀前のヨーロッパのアンティーク

반세기 전의 유럽 엔티크 3

A half-century ago European antique

半世紀前のヨーロッパのアンティーク

드라큐라 나올 느낌

Dracula felt it come out

デ・ラキュー出てくる感じ


여자 아이에게 인기 있는 숍

Girl's most popular shops

女の子に人気のショップ

귀여운 가방

Cute bag

かわいいバッグ


손수건, 가방, 헤어밴드 모두 귀엽다.

Handkerchiefs, bag, hair band, all cute.

ハンカチバッグヘア・バンドかわいいです


손수건, 가방, 헤어밴드 모두 귀엽다.2

Handkerchiefs, bag, hair band, all cute.

ハンカチバッグヘア・バンドかわいいです



고양이 변신

change the cat

猫が変身

고양이 얼굴

Cat face



오드리헵번. 마린몬로 고양이

Audrey Hepburn. Marin Monroe cats

オードリーヘプバーンマリンモンローの


카드도 입체로 달라진다.

Changes to the stereoscopic card

カードも立体に変わる


동물 모양 옷걸이

Animal-shaped hangers
動物形のハンガー



 


공감, 조회 조작하는 블로그는 블로그 친구가 거의 없다.

가상으로 수천이 보이지만,  실제 미미하다.

글자 그대로 조작의 블로그는 블로그 친구도 가상.

조작 블로그 본인만 모르고 누구인지 모두 알고 있다.

가상 아이디는 많이 보이지만 클릭하면 블로거가 없다.

조작 블로거 친구 숫자. 조회 숫자. 공감 숫자 모두 가상.

조작의 이유는 돈벌이다. 간단하게 생각하여야 답 나온다.


혹자는 댓글을 구걸이라 표현을 하는데.

가지 않고 받지도 않는다는 매몰찬 의지.

교류 불필요하면 댓글 막고 비공개하면 된다.

한 줄의 글에도 친구인지 아닌지 감이 잡히기 때문이다.

댓글과 답글에서 오는 느낌은 늘 적중한다.

댓글은 보상이 아니라 교류의 장이다.

1.맨날 뒤에서는 온갖 흉을 보면서 앞에서는 칭찬일색.

2. 댓글 단 것을 보고 받기만 하는 얌체 블로거.

3. 제 마음대로 골라서 답글 다는 이기적 블로그.

4. 댓글을 보고 답글 다는 블로거.

5. 자신들 마음에 들지 않는 블로거 싸잡는 행위.


이러한 블로거들은 이미 불통으로 간주한다.

많은 시간을 들여 글을 읽고 답글, 댓글을 다는 것

그것은 블로그 사회성과 교류임을 잊어서는 안 된다.

혼자 로빈슨크루소처럼 고고한 척.

글 같지도 않는 제 가정사에 누가 그리 공감을 눌러줄까.

심히 의심스러운 블로거 이구동성으로 말하는데 아는지.

참으로 손바닥으로 얼굴 가렸다고 하늘이 가려지는지.

 

'Trip to Japan ' 카테고리의 다른 글

승마  (0) 2016.05.14
銀座-긴자 단상  (5) 2016.05.10
江戸の建物-2  (14) 2016.04.28
江戸の建物-1  (6) 2016.04.27
연중무휴  (2) 2016.04.11