Palace of the Normans
아시아에서 몰타나 시칠리아 방문은 쉬운 여행이 아니다.
왜냐하면 가장 멀고 직항이 없는 까닭이다.
하지만 몰타에서 시칠리아는 비행 시간 50분으로 가장 가까운 나라다.
필자가 느끼는 이태리 본토와 시칠리아는 전혀 다른 느낌이다.
마치 일본 본토와 오끼나와가 다른 느낌처럼.
대부분 유럽은 궁전, 가톨릭 교회가 관광 코스인데
이번에 지하 묘지는 인상적이었다.
왜냐하면 우리가 갈 길이고 우리의 미래 모습이기 때문이다.
팔레르모의 왕궁은 팔라티노 예배당이 있기 때문에 가장 잘 알려져 있지만
그 자체로도 흥미로운 건물이며 유럽에서 가장 오래된 왕궁이다.
이 궁전은 9세기에 지어졌으며 원래 건물의 작은 부분
(아랍 궁전으로 시작됨)을 여전히 볼 수 있다.
11세기 후반 노르만인이 시칠리아를 정복한 후
현재 궁전의 대부분은 노르만인이 해당 지역의 권좌로
건물을 재사용하기로 결정했을 때 지어졌다.
팔레르모의 카푸친 카타콤(Catacombe dei Cappuccini 또는 카푸친의 카타콤)은
이탈리아 남부 시칠리아의 팔레르모에 있는 매장 지하 묘지다.
오늘날 그들은 다소 무시무시한 관광 명소이자 비범한 역사적 기록을 제공한다.
팔레르모의 카푸친 수도원은 16세기에 원래 묘지보다 더 커졌고
수도사들은 그 아래에 지하실을 파기 시작했다.
1599년에 그들은 최근에 사망한 Gubbio의 형제 Silvestro를 미라로 만들고 그를 지하 묘지에 두었다.
시체는 지하 묘지의 세라믹 파이프 선반에서 탈수되었고
때로는 나중에 식초로 씻었습니다. 일부 시체는 방부 처리되었고
다른 시체는 밀봉된 유리 캐비닛에 동봉되었다.
수사들은 평상복과 때로는 참회 때 착용했던 밧줄로 보존되었다.
처음에 카타콤은 죽은 수도사만을 위한 것이었다.
그러나 이후 세기에 그것은 카푸친 카타콤바에 안치될 지위의 상징이 되었다.
그들의 유언장에서 지역 유명인들은 특정 옷을 입거나 정기적으로 옷을 갈아 입도록 요청했다.
사제들은 사무복을 입었고, 다른 사제들은 현대 유행에 따라 옷을 입었다.
친척들은 고인을 위해 기도하고 시신을 보기 좋은 상태로 유지하기 위해 방문했다
카타콤은 고인의 친척들의 기부금으로 유지되었다.
각각의 새로운 신체는 일시적인 틈새에 배치되었고
나중에는 보다 영구적인 위치에 배치되었다.
기부가 계속되는 한 시신은 제자리에 있었지만
친척이 송금을 중단하면 지불을 재개할 때까지 시신을 선반에 따로 보관했다.
Explore the Palermo Royal Palace of the Normans
Italy This Way review: the Royal Palace in Palermo is best known
because it contains the Palatine Chapel, but it is an interesting building
in its own right and the oldest Royal palace in Europe.
The Palace has its origins in the 9th century and small parts of the original building
- it started life as an Arab palace - can still be seen. It was in the late
11th century after the Norman conquest of Sicily that most of the current palace
was built when the Normans decided
to re-use the building as their seat of power for the region.
The Capuchin Catacombs of Palermo
(also Catacombe dei Cappuccini or Catacombs of the Capuchins)
are burial catacombs in Palermo, Sicily, southern Italy.
Today they provide a somewhat macabre tourist attraction
as well as an extraordinary historical record.
Palermo's Capuchin monastery outgrew its original cemetery in the 16th century
and monks began to excavate crypts below it.
In 1599 they mummified one of their number, the recently-deceased brother Silvestro of Gubbio, and placed him in the catacombs.
Bodies were dehydrated on racks of ceramic pipes in the catacombs
and sometimes later washed with vinegar.
Some bodies were embalmed and others were enclosed in sealed glass cabinets.
Friars were preserved with their everyday clothing and sometimes
with ropes they had worn in penance.
Initially the catacombs were intended only for deceased friars.
However, in later centuries it became a status
symbol to be entombed in the Capuchin catacombs.
In their wills, local luminaries would ask to be preserved in certain clothes,
or even have their clothes changed at regular intervals.
Priests wore their clerical vestments,
while others were clothed according to contemporary fashion.
Relatives would visit to pray for the deceased and to maintain
the body in presentable condition.
The catacombs were maintained through donations from the relatives of the deceased.
Each new body was placed in a temporary niche
and later placed into a more permanent location.
So long as contributions continued, the body remained in its proper
place but if relatives stopped sending money,
the body was put aside on a shelf until they resumed payments.
パレルモの王宮は、パラティーノ礼拝堂があることで最もよく知られていますが、
それ自体が興味深い建物でもあり、ヨーロッパ最古の王宮です。
この宮殿は 9 世紀に建てられ、現在でも元の建物
(アラブの宮殿として始まった) の一部を見ることができます。
11 世紀後半にノルマン人がシチリア島を征服した後、
ノルマン人がこの地域の権力の拠点として建物を再利用することを決定したときに、
現在の宮殿の大部分が建てられました。
パレルモのカプチン会のカタコンベ
(カタコンベ・デイ・カプチーニまたはカプチン会のカタコンベ)は、
イタリア南部、シチリア島のパレルモにある埋葬カタコンベです。
今日、それらはかなり不気味な観光名所と並外れた歴史的記録の両方を提供しています。
パレルモのカプチン会修道院は、16 世紀に元の墓地を超えて成長しました
そして修道士たちはその下の地下室を発掘し始めた。
1599年、彼らは彼らの仲間の一人、
最近亡くなったグッビオの兄弟シルベストロをミイラ化し、地下墓地に置いた。
遺体はカタコンベのセラミックパイプのラックの上で脱水状態になっていた
そして時々、後で酢で洗います。
防腐処理が施された遺体もあれば、
密閉されたガラスキャビネットに閉じ込められた遺体もあった。
修道士たちは普段着のまま保存され、時には
彼らが苦行で身に着けていたロープを使って。
当初、カタコンベは亡くなった修道士のみを対象としたものでした。
しかし、後世紀にはそれがステータスになりました
カプチン会の地下墓地に埋葬されるシンボル。
地元の著名人は遺言の中で、特定の衣服を着た状態で保存することを求めていました。
定期的に服を着替えさせることさえあります。
司祭たちは聖職者の祭服を着ていました。
一方、現代のファッションに従って服を着ている人もいた。
親戚が故人の冥福を祈り、健康維持のために訪れます。
本体は良好な状態です。
カタコンベは故人の親族からの寄付によって維持されました。
新しい死体はそれぞれ一時的な隙間に置かれました
その後、より永続的な場所に配置されます。
貢献が続く限り、体は正しい状態に保たれた
でも親戚が送金をやめたら、
遺体は支払いが再開されるまで棚に保管された。
'All over of World' 카테고리의 다른 글
시칠리아 팔레모 음식들 (16) | 2023.09.01 |
---|---|
시칠리아 팔레모 영웅 GOVANNI FALCONE (6) | 2023.08.31 |
시칠리아 팔레모 마켓 (10) | 2023.08.29 |
시칠리아 수도 팔레모 (11) | 2023.08.28 |
몰타에서 시칠리아로 (0) | 2023.08.27 |