트럼프 대통령은 링컨 기념관에서 생중계된 FOX 뉴스 채널 가상 타운 홀에 합류. 2020년 5월 3일
President Trump participates in a FOX News Channel virtual town hall live from the Lincoln Memorial | May 3, 2020
トランプ大統領は、リンカーン記念館から生中継されたFOXニュースチャンネル仮想タウンホールに参加しています| 2020年5月3日
트럼프 대통령의 타운홀에서 10가지 주제
링컨 기념관을 배경으로 트럼프 대통령은 폭스 뉴스 가상 타운 홀의 일환으로 5월 3일
2시간 동안 미국인들로부터 질문을 받았다.
대통령은 "이보다 아름다운 세트는 한 번도 없었다"고 말했다.
미국인들은 이 코로나 바이러스를 물리치고 있다. 병이 퍼지기 몇 달 후, 우리 나라는
이 전투의 다음 단계를 준비하고 있다. 3일밤 트럼프 대통령은 왜 안전하게 재개하는 것이
우리 국민에게 옳은 일인지 설명했다.
Top 10 moments from President Trump’s Town Hall
With the Lincoln Memorial as a backdrop, President Trump took questions from Americans
for 2 hours last night as part of a Fox News Virtual Town Hall.
“We never had a more beautiful set than this,” the President said.
Together, Americans are beating this Coronavirus. After months of slowing the spread of disease,
our country is prepared for the next stage in this fight. Last night, President Trump explained
why safely reopening is the right thing to do for our people:
トランプ大統領のタウンホールからトップ10の瞬間
リンカーン記念館を背景に、トランプ大統領はフォックス・ニュース・バーチャル・タウンホールの一環として、
昨夜2時間アメリカ人から質問を受けた。
大統領は「これより美しいセットは一度もなかった」と述べた。
一緒に、アメリカ人はこのコロナウイルスを打ち負かしている。
,病気の広がりを遅らせた数ヶ月後、私たちの国はこの戦いの次の段階に備えています。,
昨夜、トランプ大統領は、なぜ安全に再開することが私たちの国民にとって正しいことであるのかを説明しました。
1. 미국은 시험에서 세계를 선도한다.,바이러스가 발생하자 트럼프 대통령은 신속하게 우리 나라의 시험 시스템에 혁
명을 일으켜 민간 부문을 참여시키기 위한 규제 장애물을 없앴다.,미국은 현재 지구상의 어떤 나라보다도 훨씬 큰 650만 건 이상의 실험을 실시했다.
2. 안전하게 다시 출근할 수 있다.,트럼프 대통령은 COVID-19 확산을 늦추기 위한 공격적인 행동에 대해 "우리는 옳은 일을 했다"고 말했다.,
"우리는 수백만 명의 생명을 구했지만, 이제 우리는 경제를 다시 열어야하며, 안전하게 그러나 가능한한 빨리 그것을 열어야 한다."
3. 역사상 최고의 경제가 돌아올 것이다!,코로나바이러스 이전에 미국은 임금이 오르고 반세기 만에 실업률이 가장 낮았다.
트럼프 대통령은 "세계에서 가장 큰 경제를 건설했다"고 말했다.,이 보이지 않는 적이 지나가면 미국 국민은,
이 대통령의 도움으로, 다시 그렇게 할 것이다.
1.🎬 America leads the world in testing. When the virus struck, President Trump quickly revolutionized our nation’s testing system, clearing regulatory hurdles to get the private sector involved. The United States has now conducted more than 6.5 million tests—far greater than any other country on Earth.
2.🎬 We’re safely getting back to work. “We did the right thing,” President Trump says when asked about his aggressive actions to slow the spread of COVID-19. “We saved millions of lives, but now we have to get [our economy] back open, and we have to get it back open safely but as quickly as possible.”
3.🎬 The best economy in history will be back! Before Coronavirus, America saw rising wages and its lowest unemployment rate in half a century. “We built the greatest economy in the world,” President Trump said. Once this invisible enemy passes, the American people—with this President’s help—will do it again.
1.アメリカはテストで世界をリードしています。,ウイルスが襲ったとき、トランプ大統領はすぐに私たちの国のテストシステムに革命をもたらし、
民間部門を関与させるために規制上のハードルをクリアしました。,米国は現在、地球上の他のどの国よりもはるかに大きい
650万回以上のテストを実施しています。
2.私たちは安全に仕事に戻っています。,トランプ大統領は、「COVID-19の普及を遅らせるための積極的な行動について尋ねられたとき、
正しいことをした」と述べている。,「私たちは何百万人もの命を救ったが、今は経済を開放しなければならない。
できるだけ早く安全に開かなければならない」
3.歴史上最高の経済が戻ってくるだろう!,コロナウイルスの前に、アメリカは半世紀で賃金の上昇と最低失業率を見た。,
トランプ大統領は「世界最大の経済を構築した」と話した。,この目に見えない敵が通過すると、
この大統領の助けを得てアメリカ人が再びそれをやります。
4.구제는 이미 여기에 있다.,트럼프 행정부는 미국 근로자와 기업을 직접 예금 수표, 허용할 수 있는 중소기업 대출 등으로
보호하면서 3조 달러를 우리 경제에 투입하는 데 시간을 낭비하지 않았다.,트럼프 대통령은 “우리가 구한 일자리 3000만 개,
일자리 3000만 개”라고 말했다.
5. 초기에는 강한 행동이 작용했다.,지난 1월 트럼프 대통령은 중국 여행을 제한하고 백악관 코로나바이러스 태스크포스를 발표했다.,
민주당 지도자들은 이 반응을 ‘독소 혐오증’이라고 불렀다.
6. 중국의 선전은 통하지 않을 것이다.,이 바이러스는 중국에서 시작됐고, 전 세계로 빠르게 퍼지기 훨씬 전에 중단되었어야 했다.,
중국 공산당 정부는 미군에서 유럽 동맹국에 이르기까지 모든 사람들을 전염병에 대해 비난하려고 노력해왔다.
4.🎬 Relief is already here. The Trump Administration wasted no time steering $3 trillion into our economy, protecting American workers and businesses with direct deposit checks, forgivable small business loans, and more. “We’re talking 30 million jobs that we’ve saved. Thirty million jobs,” President Trump said.
5.🎬 Early, strong action worked. In January, President Trump restricted travel from China and announced a White House Coronavirus Task Force. Democrat leaders called the response “xenophobic.” Facts proved them wrong.
6.🎬 China’s propaganda won’t work. This virus started in China, and it should’ve been stopped long before it spread rapidly across the globe. The Chinese Communist government has tried to blame everyone from the U.S. military to our European allies for the pandemic—everyone but themselves.
4.救済はすでにここにいる。,トランプ政権は、米国の労働者や企業を直接預金チェック、
許容可能な中小企業ローンなどで保護し、経済に3兆ドルを操る時間を無駄にした。,
トランプ大統領は「私たちが救った3000万の雇用を話している」として「3千万の雇用」と話した。
5.早い段階で、強い行動が働いた。,1月、トランプ大統領は中国からの旅行を制限し、
ホワイトハウスコロナウイルスタスクフォースを発表した。,民主党の指導者たちは、
この反応を「異文化嫌悪」と呼んだ。事実は間違っていることを証明した。
6.中国の宣伝はうまくいかない。,このウイルスは中国で始まり、
世界中に急速に広がるずっと前に停止していたはずです。,中国共産党政府は、
米軍から欧州の同盟国に全員をパンデミックのために非難しようとしている。
7.미국에 생산된 제품이 필요하며, 과거 대통령은 미국 고용이 중국에 간 동안 아무 것도 하지 않았으며,
코로나바이러스는 외국 공급망에 의존할 위험성을 드러내고 있다.,트럼프 대통령은 "공급망 전체를 되찾고 있다"며
"누구도 나에게 그것을 하라고 말해야 한다"고 말했다. "나는 수년간 그것을 이야기해 왔다"고 말했다.
8. 학교는 곧 재개되어야 한다. 올 가을, 미국 학교와 대학은 계획대로 재개되어야 한다고 대통령은 말했다. "학교를 되찾아야 한다."
9. 미국은 "인공호흡기의 왕"입니다. 연방 정부와 주 간의 24시간 조정은 놀라운 결과를 가져 왔다.
10. "우리는 사람들을 교회로 되돌려야 한다"는 믿음과기도는 이 힘든시기에 많은 미국인들을 도왔다.
트럼프 대통령은 노트북에서 사람을 보는 것은 훌륭하지만 교회에 있는 것과는 다르다며 "
우리는 사람들을 교회로 돌려 보내야 한다"고 말했다.
7.🎬 We need products made in America. Past presidents did nothing while American jobs went to China. Coronavirus has exposed the danger of relying on foreign supply chains. “We’re bringing that whole supply chain back. Nobody has to tell me to do it. I’ve been talking about that for years,” President Trump says.
8.🎬 Schools should reopen—soon. This fall, American schools and colleges should reopen as planned, the President said. “We have to get our schools back.”
9.🎬 America is the “king of ventilators.” Around-the-clock coordination between the federal government and states has produced incredible results.
10.🎬 “We have to get our people back to church.” Faith and prayer have helped many Americans during this tough time. “It’s wonderful to watch people over a laptop, but it’s not like being at a church,” President Trump says. “And we have to get our people back to churches, and we’re going to start doing it soon.”
7.アメリカで作られた製品が必要です。,過去の大統領は、アメリカの雇用が中国に行った間に何もしなかった。,
コロナウイルスは外国のサプライチェーンに頼る危険性を露呈している。,「サプライチェーン全体を元に戻しています。
誰も私にそれをするように言わなければならない。,私は何年もそれについて話してきました」とトランプ大統領は言います。
8.学校はすぐに再開する必要があります。,今秋、アメリカの学校やカレッジは計画どおりに再開すべきだと大統領は述べた。,
「学校を元に戻す必要がある」
9.アメリカは「人工呼吸器の王」です。連邦政府と州の間の24時間にわたる調整は、信じられないほどの結果をもたらしました。
10.「私たちは人々を教会に戻す必要があります」信仰と祈りはこの厳しい時期に多くのアメリカ人を助けました。,
トランプ大統領は「ラップトップで人を見るのは素晴らしいことだが、教会にいるようなものではない」と語る。,
「そして、私たちは人々を教会に戻しなければなりません。すぐにそれをやり始めるつもりです」
미국 ,일본에 이어 유럽은 이미 치료제 개발과 시판을 앞두고 인류를 위한 노력을 하고 있다.
치유란 없다는 결론이며 조속한 시일에 치료가 급선무라는 모든 이들의 바램이 가을에는 완성되기를 기원한다.
Following the United States and Japan, Europe has already made efforts for humanity ahead of the development
and commercialization of therapeutic drugs.
It is a conclusion that it is not natural cured, and I hope that all people's wishes that treatment should be urgent
in the early days will be completed in the fall.
米国、日本に続き、ヨーロッパはすでに治療薬の開発と市販を控えて、人類のための努力をしている。
治癒とないという結論であり、早急な時期に治療が急務というすべての人の願いが秋には完成されることを願っている。
'All over of World' 카테고리의 다른 글
더블린 글레스네빈 묘지 (7) | 2020.05.08 |
---|---|
놀라운 피아니스트 Brendan Kavanagh (6) | 2020.05.07 |
아일랜드 워터포드 (5) | 2020.05.05 |
영국의 총리 보리스 존슨 (3) | 2020.05.04 |
더블린의 봄 (0) | 2020.05.03 |