본문 바로가기

All over of World

레벨 5의 아일랜드 현재 상황

 

 

집에 있어라.
집에서 5킬로미터 이내에서 움직이기.
다음을 제외하고 5 킬로미터 밖에서 이동하는 것에 대한 벌과금이 있을 것이다.
• 업무가 필수적인 서비스를 제공하는 것을 포함하는 직장을 오가는 여행
• 의료 약속에 참석하고 의약품 및 기타 건강 제품을 수집합니다.
• 장애일 서비스에 참석하기 위해 여행
• 법원에 출석하기 위해 여행
• 식품 쇼핑
• 위의 운동 및 스포츠 섹션에서 규정한 대로 학령기 아동을 허용 훈련에 데려가는 것
• 아동, 노인 또는 취약계층, 특히 혼자 살지만 사회적 가족 방문을

제외한 사람들에게 보살핌을 제공하는 등 중요한 가족적 이유로
• 농사일을 위해, 그것은 동물의 식량 생산이나 보살핌이다.
• 결혼식이나 장례식에 참석하기
• 묘지 방문하기

 

 

 

 

 

Stay at home.

Exercise within 5 kilometres of home.

There will be a penalty for movement outside

5 kilometres of home, with the following exceptions:

• travel to and from work, where work involves providing an essential service
• to attend medical appointments and collect medicines and other health products
• travel to attend disability day services
• travel to attend a court
• for food shopping
• to take school aged children to permitted training

as provided for in the Exercise and Sporting section above
• for vital family reasons, such as providing care to children,

elderly or vulnerable people, and in particular

for those who live alone but excluding social family visits
• for farming purposes, that is food production or care of animals
• to attend a wedding or funeral
• to visit a grave

 

 

 

家にいてください。
家から5キロメートル以内に運動する。
以下の例外を除いて、5キロメートルの家庭外での移動にはペナルティがあります。
•仕事に出入りする、仕事が不可欠なサービスを提供することを含む
•医療の任命に出席し、医薬品やその他の健康製品を収集する
•障害日サービスに出席するために旅行する
•裁判所に出席するために旅行する
•食品買い物
•上記の運動とスポーツのセクションで提供されているように、

学校の高齢の子供に訓練を許可する
•子供、高齢者、脆弱な人々にケアを提供するなど、重要な家族の理由から、

特に一人で暮らしているが社会家族の訪問を除外する人のために
•農業目的、すなわち動物の食糧生産またはケア
•結婚式や葬儀に出席する
•墓を訪れる

 

 

토니 홀로한 최고 의료책임자는 아일랜드가 코비드-19 제2의

감염과의 싸움에서 "분명히 그렇지 않다"고 말했다.
홀로한 박사는 전국에서 5명의 사망자와 720건의

새로운 바이러스 사례가 확인된 후 이렇게 말하고 있었다.
그 결과, Covid-19 관련 사망자의 총 수는 현재 1,890명이며

아일랜드에서 확인된 사례는 58,767명입니다.
홀로한 박사는 지난 한 주 동안 하루에 1,000건 이상에서

사례가 감소했음을 인정했지만, 그것을 식별 가능한 추세로 보기에는 너무 이르다고 경고한다.
그는 사건 수가 감소하는 것이 더 낫지만, 한 국가로서 우리는

코너를 돌았던 입장에서 "확실히 그렇지 않다"고 말했다.
5단계의 필요성에 대한 질문에 홀로한 박사는

국가가 숫자의 안정화와 보다 공격적인 접근이 필요하다고 말했다.
그는 레벨 3 조치의 도입은 처음에는 더블린에서 약간의 안정을 보여주었지만

그 수치는 다시 걷잡을 수 없는 수준으로 올라가기 시작했다고 말했다.

 

 

 

 

Chief Medical Officer Dr Tony Holohan said Ireland has “definitely

not” turned a corner in its battle against the second wave of Covid-19.

Dr Holohan was speaking following confirmation of the deaths

of five people and 720 new cases of the virus across the country.

As a result, the total number of Covid-19 related deaths is now

 1,890 and there have been 58,767 confirmed cases in Ireland.

Dr Holohan acknowledged there has been a drop in cases

in the past week, from more than 1,000 cases a day,

but warns it is too early to see it as an identifiable trend.

He said it is better to see case numbers reduce

but that we, as a country, are “definitely not”

in a position where we have turned a corner.

Asked about the need for Level 5, Dr Holohan said

the country needs stabilisation of the numbers and a more aggressive approach.
 He said the introduction of Level 3 measures had

shown some stabilisation in Dublin initially

but the numbers began going up again to uncontrollable levels.

 

 

 

 

チーフメディカルオフィサーのトニー・ホロハン博士は、

アイルランドはコビッド19の第2波との戦いで

「間違いなく」コーナーを回っていないと語った。
ホロハン博士は、全国の5人の死亡と720人の新しい

ウイルスの症例の確認に続いて話していました。
その結果、コビッド19関連死亡者数は1,890人になり、

アイルランドでは58,767件が確認されています。
ホロハン博士は、先週、1日1,000件以上から症例が

減少したことを認めていますが、

それを識別可能な傾向と見るのは時期尚早であると警告しています。
彼は、ケース番号が減少するのを見る方が良いと言いましたが、

国として、私たちがコーナーを回ったポジションでは「間違いなく」ありません。
ホロハン博士は、レベル5の必要性について質問し、

数字の安定化とより積極的なアプローチが必要だと述べた。
彼は、レベル3の措置の導入は、当初ダブリンでいくつかの安定化を

示していたが、その数は制御不能なレベルに再び上昇し始めたと述べた。

 

 

 

그는 현재 안전한 국가의 녹색 목록에 있는 국가는 없으며

국제 여행은 알려진 전송 수단이라고 말했다.

지난밤에 통지된 720 건 중 348 건은 남성이고

371 건은 여성이며 65%는 45세 미만입니다. 중간 연령은 32세입니다.

신규 사례 720건 중 더블린 228건, 코카인 130건, 골웨이 47건, 메트 31건,

리머릭 27건, 나머지 257건이 20개 카운티로 확산됐다.

보건부는 화요일 오후 2시 현재 341명의 코비드 19명이 입원했으며

그 중 38명이 중환자실에 있다고 말했으며 지난 24시간 동안 29차례의 추가 입원이 있었다.

 

 

 

 


He said that no country currently stands on the green list of safe countries

and that international travel is a known means of transmission.

Of the 720 cases notified last night, 348 were men and 371 were women

and 65% are under 45-years-old. The median age is 32-years-old.

Of the 720 new cases, 228 in Dublin, 130 in Cork, 47 in Galway, 31 in Meath, 27 in Limerick,

and the remaining 257 cases are spread across another 20 counties.

The department said that as of 2pm on Tuesday, 341 Covid-19 patients are hospitalised, of which

 38 are in ICU. There were 29 additional hospitalisations in the past 24 hours.

 

 

 

 

彼は現在、安全な国の緑のリストには立っていない国はなく、

国際旅行は知られている伝送手段であると述べた。

昨夜通知された720例のうち、348人が男性で、

371人が女性で、65%が45歳未満です。,年齢中央値は32歳です。

720件の新規症例のうち、ダブリン228件、コ

ーク130件、ゴールウェイ47件、ミース31件、

リムリック27件、残りの257件が20郡に広がっています。

同省は、火曜日の午後2時現在、341人のコビッド19患者が入院しており、

そのうち38人がICUにいると述べた。,過去24時間に29回の追加入院がありました。

 

 

 

 

가장 강력한 레벨 5임에도 불구하고 아직 멈추지 않는

코비드-19 상황이다. 점점 사람들은 봉쇄 정책으로 인하여

고통 받고 있음에도 불구하고 사망자와 획진자는 늘어나고 있다.

 

 

Despite being the most powerful level 5, the Covid-19 situation is still not stopped.

Despite the fact that people are suffering

from lockdown  policies, the number of deaths and new cases is increasing.

 

 

 

最も強力なレベル5にもかかわらず、まだ止まらないコビッド-19状況である。

ますます人々は封鎖政策により苦しんでいるにもかかわらず、死者と画進者は増えている。