본문 바로가기

All over of World

강력한 코로나 팬더믹의 아일랜드 현재

 

 

2020년 필자가 겪은 아일랜드 코로나 팬더믹

3월 12일, 정부는 모든 학교, 대학, 보육 시설 및 문화 기관을 폐쇄하고

대규모 모임을 취소할 것을 권고했다.성 패트릭스 데이 축제는 취소되었고,

그날 밤 도이삭 레오 바라드카르 총리는 전국에 연설했다.

3월 24일, 거의 모든 사업장, 장소, 시설 및 편의 시설이 폐쇄되었지만

4개의 모임이 허용되었다. 3일 후인 3월 27일, 정부는

모든 필수적이지 않은 여행과 집 밖의 사람들과의

접촉을 금지하는 전업주문을 부과했다.

노인들과 특정한 건강 상태를 가진 사람들은 주의를 하라고 말했다.

사람들은 공공장소에서 떨어져 지내도록 경고했다.

 

 

 

On 12 March, the government shut all schools, colleges, childcare facilities

and cultural institutions, and advised cancelling large gatherings.

 St Patrick's Day festivities were called off, and the Taoiseach,

Leo Varadkar, addressed the nation that night. On 24 March,

almost all businesses, venues, facilities and amenities were shut;

but gatherings of up to four were allowed.

Three days later on 27 March, the government imposed a stay-at-home order,

banning all non-essential travel and contact with people outside one's home

The elderly and those with certain health conditions were told to cocoon.

People were made to keep apart in public.

 

 

 

 

3月12日、政府はすべての学校、大学、育児施設、文化機関を閉鎖し、

大規模な集会のキャンセルを勧告した。,聖パトリックの日のお祝いが呼び出され、

その夜、タオイシャッハ、レオ・バラドカールが国に対処しました。,

3月24日、ほぼすべての企業、会場、施設、アメニティが閉鎖されました。

3日後、3月27日、政府は滞在中の注文を課し、

必須でない旅行や自宅外の人々との接触を禁止した。

高齢者や特定の健康状態の人々をにするように言われました。人々は公然と離れていた。

 

 

 

4월 중순까지 국민보건비상대책본부(NPHET)는 대유행의 성장률이

"필요한 만큼 낮았다"고 보고했고, 곡선이 평평해졌고,

피크가 오지 않을 것이라고 보고했다.일상 및 사망은 6월과 7월에 서서히 감소했지만,

8월부터는 바이러스의 생식률이 증가하여 주로 육가공공장에서 확인된 사례가

크게 증가하여 3-가 발생하였다. 3개 카운티에 대한 지역 폐쇄를 주 단위로 한다.

2020년 10월, 확인된 사례의 급속한 급증과 아일랜드에서 COVID-19의

두 번째 물결의 도입에 따라 전국적으로 폐쇄 제한이 다시 시행되었다.

10월 25일까지 보건부는 57,128건의 환자와 1,882건의 사망자를 확인했다.,

사망한 사람들의 90% 이상이 65세 이상이었고

대부분은 근본적인 질병을 앓거나 요양원에 살았다.

 

 

 

 

By mid-April, the National Public Health Emergency Team

 (NPHET) reported that the growth rate of the pandemic had been driven

"as low as it needs to be", that the curve had flattened

and that there would be no peak coming.

Daily cases and deaths slowly declined in June and July,

however from August, the reproductive rate of the virus began to increase,

causing a significant rise in confirmed cases mainly in meat processing plants

 which resulted in a three-week regional lockdown for three counties.

In October 2020, lockdown restrictions were reimplemented

nationwide following a rapid surge in confirmed cases

and the introduction of a second wave of COVID-19 in Ireland.

By 25 October, the Department of Health had confirmed 57,128 cases

and 1,882 deaths. More than 90% of those who have died were aged over 65.

and most also had underlying illnesses or lived in care homes.

 

 


4月中旬までに、国民公衆衛生緊急チーム(NPHET)は、パンデミックの

成長率が「必要に応じて低い」と推進され、曲線が平坦化し、

ピークが来ないと報告した。デイリーケースと死亡は6月と7月に徐々に減少したが、

8月からウイルスの生殖率が上昇し始め、主に肉処理で確認された症例が大幅に上昇した

3つの郡のために3週間の地域ロックダウンをもたらした植物。,

2020年10月には、確認された症例の急増と

アイルランドでのCOVID-19の第2波の導入に続いて、

ロックダウン制限が全国的に再導入されました。
10月25日までに、保健省は57,128件と1,882件の死亡を確認した。,

死亡した人の90%以上が65歳以上であり、

ほとんどの人は病気を抱えていたか、ケアホームに住んでいた

 

 

오로지 슈퍼와 약국만이 문을 연 아일랜드 더블린의 거리의

무비스타 손도장도 발견할 수 없을 정도로 사람이 많았다.

바닥이 이제 훤히 보이는 더블린 거리를 보면서

얼마나 심각한 팬더먹인지 알아야 한다.

 

 

There were too many people to find a movie star handprint

on the streets of Dublin, where only super and pharmacy opened. Now I saw.

You need to know how serious at Dublin Street, where the floor is now visible.

 

 

スーパーと薬局だけがドアを開けたアアーランド・

ダブリンの通りのムービースターの印も発見できないほどの人が多かった。
ダブリンの通りが今見えるので、

パンダがどれほど深刻であるかを知る必要があります。

 

닫힌 거리의 모습만 보아도 숨이 막힌다.
이게 현재 지구촌의 모습니다. 지금 경제 상황과

사람들의 사회적 교류가 막히고 특히 모든 일과 수업도

인터넷으로 하는 혼자의 삶이 시작되었다.

 

 

 

 

The sight of the closed street makes me gasp.
This is the global community, and now the economic situation

 and people's social interaction are blocked,

and especially the life of the alone, where all work

and classes are on the Internet, has begun.

 

 

 

閉ざされた通りの光景が私を息を吐かせる。
これが世界社会であり、今では経済状況と人々の社会的交流が遮断され、

特にすべての仕事と授業がインターネット上にある一人暮らしが始まった。