본문 바로가기

political Diplomacy

박원순 죽음을 통하여

 

연합뉴스에 따르면 9일 오후 5시15분경 박원순 서울시장(64)의 딸로부터

“4~5시간 전에 아버지가 유언 같은 말을 남기고 집을 나섰다.

휴대폰 전원이 꺼져 있다”고 경찰에 신고가 있었다.,

경찰 등이 수색한 결과 10일 새벽 서울시내에서 박씨가 숨진 상태로 발견됐다.
서울시에 따르면 박 당선인은 9일 시청에 출근하지 않고 오후에 예정돼 있던

 대통령 직속 국가균형발전위원장과의 면담을 컨디션 불량으로 취소하고 있었다.,

민방MBC는 9일 박씨로부터 성추행 행위를 당했다며

전 비서가 경찰에 고소장을 제출했다고 보도했다.
박 당선인은 변호사 출신.무소속 야당 통일후보로 2011년 서울시장에 초선해

현재는 3기째.여당 '더불어민주당' 소속으로 차기 대선후보로도 이름이 거론되고 있었다.

 

 

According to the Yonhap News, at 5:15 pm on September 9, Park's daughter, Park, was informed

 by the police that her father left the house with a will-like word four to five hours ago.

,Police and others were found dead in Seoul on the morning of the 10th.

According to the Seoul Metropolitan Government, Park did not attend the city hall

on the 9th, but was canceling the interview with the chairman of the National Balanced

 Development Committee, which was scheduled for the afternoon.,

The MBC reported on September 9 that the former secretary filed a complaint

 with the police, saying he received sexual harassment from Park.

Park was a lawyer, first elected as a unification candidate for the independent

opposition party in 2011 and is now in his third term. He was also named as a

candidate for the next presidential election as a member of the Democratic Party.

 

 

 

聯合ニュースによると、9日午後5時15分ごろ、朴元淳ソウル市長(64)の

娘から「4~5時間前に父親が遺言のような言葉を残して家を出た。

携帯電話の電源が切られている」と警察に通報があった。

警察などが捜索したところ、10日未明、

ソウル市内で朴氏が死亡した状態で見つかった。

ソウル市によると、朴氏は9日は市庁に出勤せず、

午後に予定されていた大統領直属の国家均衡発展委員長との面談を

体調不良で取り消していた。民放MBCは9日、

朴氏からセクハラ行為を受けたとして、元秘書が警察に告訴状を提出したと報じた。

 朴氏は弁護士出身。無所属の野党統一候補として2011年にソウル市長に初当選し、

現在は3期目。与党「共に民主党」所属で次期大統領選の候補にも名前が挙がっていた。

 

 

정치가나 사회 지도층이 자신의 죄에 대한 덮음이나

가림으로 자살하는 경우가 잦은 한국의 요즘
정말로 실망을 금할길이 없다.

 

 

Korea's recent days, when politicians

 and social leaders often commit suicide

 by overturning or shielding their sins
There is no way to forbid disappointment really.

 

政治家や社会指導層が自分の罪の覆いや遮蔽で

自殺する場合が多い韓国の最近の
本当に失望を禁じる道がない。

 

 

박원순이 운영하던 아름다운 재단, 우토로 마을 돕기 등

많은 도움을 주었던 나로써는 그의 여러가지 실망스런 많은 행동을 보았다.
더구나 2018년에는 와세다 대학에서 강의를 하였고

그 강의도 들었던터라 지금의 그의 자살이 주는 의미는 허탈하기 그지없다.
이제 정치가들은 이런 행태를 보면서 미화하지 말기를 바라는 마음이다.
도무지 죽으면 죄가 덮어지는가. 참 어이없는 그의 죽음을 본다.

 

The beautiful foundation, run by Park Won-soon, saw his various disappointing

many actions as I gave him many helps, including supporting Utoro village.
In 2018, he lectured at Waseda University and heard ,

and the meaning of his suicide is a waste.
Now, politicians are hoping not to beautify while watching such behavior.
Suicide is a concealment of sin

 

 

 

朴元淳が運営していた美しい財団は、

ウトロ村支援など多くの助けを与えた私としては、

彼の様々な失望な多くの行動を見た。
また2018年には早稲田大学で講義をし、

その講義も聞いたことだ今の彼の自殺が与える意味は虚脱するこの上ない。
今、政治家は、このような行動を見ながら美化しないように願う心である。
自殺 は罪の隠しだ。