본문 바로가기

All over of World

양귀비 데이를 보면서

 

결혼식을 가면서 양로원에 앉은 노인들이 매우 인상적이었다.

나도 저렇게 아무것도 모른 채  휠체어에 앉을 날이 오겠지

생각하니 갑자기 삶이 허무해지기 시작한 하루다. 

결혼식을 치르는 신랑, 신부는 행복하겠지만 결국 

인생은 가까이서 죽음이 있다는 것도 느끼는 하루였다.

 

 

필자는 양귀비를 너무 좋아하기에 이행사를 좋아한다.

영국과 그의 속국이던 나라들이 주로 11월 종이 양귀비와

여러 양귀비 모양을 판매하며 기부를 한다.

 

 

 

양귀비는 제1차 세계대전을 기억하는 영원한 상징이다.
이는 휴전일(11월 11일)과 밀접한 관련이 있지만, 양귀비의 유래는
제1차 세계대전의 풍경에는 ​​기억의 대중적인 상징이 있다.

양귀비는 특히 서부 전선에서 흔히 볼 수 있는 광경이다. 
그들은 전투와 포격으로 인해 황폐해진 땅에서 번성했다. 
캐나다 의사 존 맥크레이의 시에서 영감을 받은 꽃
1915년 이프르에서 복무하는 동안 그가 쓴 '플랑드르 들판에서'.
The Spectator에서 거절당한 후 Punch에서 처음 출판되었다.
1918년에 McCrae의 시에 대한 응답으로

미국의 인도주의자인 Moina Michael은 다음과 같이 썼다.

'그리고 이제 우리는 죽은 이들을 기리기 위해 토치와 포피 레드를 입다…
그녀는 양귀비를 기억의 상징으로 만들기 위한 캠페인을 벌였다.

전쟁에서 죽은 사람들 중.
인공 양귀비는 1921년 영국에서 처음 판매되었다.
전직 군인을 지원하기 위해 Earl Haig 기금을 위한 기금 마련
그리고 전쟁에서 죽은 사람들의 가족들.
제품을 제조하던 Anna Guérin이 공급했다.

전쟁 고아를 위한 기금 마련을 위해 프랑스에 꽃을 보낸 것.
양귀비 판매가 너무 유명해져서 1922년

영국 재향군인회(British Legion)가 공장을 설립했다.
장애인 전직 군인으로 직원을 배치하여 자체 생산하며.

오늘날에도 계속 되고있다.
다른 자선단체에서는 다양한 색상의 양귀비를 판매한다.
각각은 의미가 있지만 모두 전쟁의 손실을 기념하기 위한 것이다.

예를 들어 흰 양귀비는 폭력 없는 평화를 상징한다.
전쟁 중에 죽은 동물을 기리기 위해 보라색 양귀비를 착용한다.
양귀비는 돈을 모으기 위해 전 세계적으로 계속 판매되고 있다.
그리고 목숨을 잃은 이들을 기억하기 위해
1차 세계대전과 그에 따른 분쟁에서.

 

 

 

The poppy is the enduring symbol of remembrance of the First World War.

It is strongly linked with Armistice Day (11 November), but the poppy's origin

as a popular symbol of remembrance lies in the landscapes of the First World War.

Poppies were a common sight, especially on the Western Front. 

They flourished in the soil churned up by the fighting and shelling. 

The flower Canadian doctor John McCrae with inspired by his poem

'In Flanders Fields', which he wrote whilst serving in Ypres in 1915.

It was first published in Punch, having been rejected by The Spectator.

In 1918, in response to McCrae's poem, American humanitarian Moina Michael wrote

'And now the Torch and Poppy Red, we wear in honor of our dead…'.

She campaigned to make the poppy a symbol of remembrance

of those who had died in the war.

Artificial poppies were first sold in Britain in 1921 to

raise money for the Earl Haig Fund in support of ex-servicemen

and the families of those who had died in the conflict.

They were supplied by Anna Guérin, who had been manufacturing

the flowers in France to raise money for war orphans.

Selling poppies proved so popular that in 1922 the British Legion founded a factory -

staffed by disabled ex-servicemen - to produce its own. It continues to do so today.

Other charities sell poppies in different colors,

each with their meaning but all to commemorate the losses of war.

White poppies, for example, symbolize peace without violence

purple poppies are worn to honor animals killed in conflict.
The poppy continues to be sold worldwide to raise money

and to remember those who lost their lives

in the First World War and subsequent conflicts

 

 

ケシは第一次世界大戦の記憶を象徴する不朽のシンボルです。
休戦記念日(11月11日)と強く結びついていますが、ケシの起源は
記憶の象徴として人気があるのは、第一次世界大戦の風景です。
ポピーは特に西部戦線でよく見られました。 
彼らは戦闘と砲撃によってかき回された土壌の中で繁栄しました。 
カナダ人医師ジョン・マックレーが彼の詩にインスピレーションを得て描いた花
「フランダースの野原にて」は、1915年にイーペルに勤務中に書いた作品。
最初に『パンチ』誌に掲載されたが、『スペクテイター』誌に掲載を拒否された。
1918年、マクレーの詩に応えて、アメリカの人道主義者モイナ・マイケルはこう書いた。
「そして今、私たちは死者に敬意を表してトーチとポピーレッドを身に着けています…」。
彼女はケシを追悼のシンボルにするよう運動した
戦争で亡くなった人たちのこと。
人工ケシは 1921 年にイギリスで初めて販売されました。
元軍人を支援するアール・ヘイグ基金への資金を集める
そして紛争で亡くなった人々の家族。
これらはアンナ・ゲリンによって供給されました。
戦争孤児のために資金を集めるためにフランスで花を贈った。
ケシの販売は非常に人気があり、

1922 年に英国軍団が工場を設立しました。
障害のある元軍人がスタッフを配置し、

独自の製品を生産します。それは今日も続いています。
他の慈善団体はさまざまな色のケシを販売しています。
それぞれに意味がありますが、

すべては戦争の損失を記念するものです。
たとえば、白いケシは暴力のない平和を象徴しています。
紫色のケシは、紛争で殺された動物を称えるために着用されます。
ケシは資金を集めるために世界中で販売され続けています
そして命を落とした人々を追悼するために
第一次世界大戦とその後の紛争で。

 

'All over of World' 카테고리의 다른 글

프랑스 마르세이유  (31) 2024.11.06
도쿄 도지사 학력 위조 문제  (19) 2024.11.05
자신 주제를 모른다.  (0) 2024.11.03
궁하면 열린다.  (29) 2024.11.01
반가운 독일 목사 Dr. Klaus-Peter Edinger/Elke Edinger  (11) 2024.10.31