본문 바로가기

All over of World

문신이 예술인가, 자기 파괴인가.

세계적 유명한 축구선수 베컴이나 유명 연예인이 부분적 문신을 한 것을 보고

마치 예술의 극치라고 생각하고 온몸에 문신를 한 사람들이 많다.

특히 더블린에 온 외국인 대부분 특히 남미인은 거의 문신을 하지 않은 사람이 없다.

일본이나 한국에서는 문신의 대한 생각이 매우 부정적이며

아직도 일본은 문신한 사람을 곱게 생각지 않는 사회 분위기가 많다. 

대기업, 국가  공무원 특히 사회 리더의 계층에서는 인정하기 어려운 문신이다. 

필자의 경우도 문신, 피어싱을 한 사람이  친구나 가까운 지인이 없다. 

사회가 변화하고 자유로운 세상이라고 할지라도 결코 인정하기 어려운 부분이다. 

 

사람들은 관심, 자기 표현, 예술적 자유, 반란, 개인 서사의 시각적 표시,

영적 / 문화적 전통, 성적 동기 부여, 중독, 그룹과의 동일시 또는 술취한 충동

(많은 문신 가게가 늦게 열리는 이유다)을 상기시키는 등 여러 가지 이유로 문신을 한다.

 

개인적으로, 나는 문신을하지 않기로 결정했다 (헤나 문신은 계산되지 않는다)

삶의 아름다움은 예기치 않은 것이고

우리는 우리의 경험에 따라 변하기 때문이다.

우리가 18세에 지지하고 믿는 것은 35세나 60세와는 매우 다르다.

우리가 인생에서 한 가지를 옹호하고 결코 변하지 않는다면,

우리는 모두 "인생 대본"문신을 할 수 있다.

(그리고 정기적으로 지루함에 직면 할 수 있다).

그러나 우리는 성장하고 변화한다.

나는 문신의 예술성에 감사하지만 또한 반응을 얻기 위해

"시각적으로 영향을받지 않고"누군가에 대해 배우는 수수께끼를 즐긴다.

우리 스스로  판단하고, 첫인상은 아마도 그들이 해야 할 것보다

더 많은 무게를 지닐 것이다 .문신에 대한 당신의 감정이 무엇이든,

한 가지 확실한 것은 보는 것 이상의 것이 있다는 것이다.

아름다운 낙서가 아니다. 그리고 후회될 낙서는 나이가 들면 더욱 그렇다.

 

People get tattoos for many reasons: for attention, self-expression, artistic freedom, rebellion, a visual display of a personal narrative,

 reminders of spiritual/cultural traditions, sexual motivation, addiction, 

identification with a group or even drunken impulsiveness 

(which is why many tattoo parlors are open late).

 

Personally, I chose not to have a tattoo (henna tattoos don't count) because the beauty of life is that it's unexpected and we change with our experiences. 

What we stand for and believe in at 18 is very different than 35 or 60. 

If we stood for one thing in life and it never changed,

 then we could all have "life script" tattoos (and face boredom on a regular basis).
But we do grow and change. I appreciate the artistry of tattoos

but also enjoy the mystery of learning about someone without being "visually influenced"

to have a response. We all judge, and first impressions probably carry more weight

than they should. Whatever your feelings are about tattoos, one thing is for sure:

There's definitely more than meets the eye.

 

注意力、自己表現、芸術的自由、反抗、個人的な物語の視覚的表示、

精神的/文化的伝統のリマインダー、性的動機、中毒、グループとの同一化、

さらには酔っぱらった衝動性(これが多くのタトゥーパーラーが遅くまで開いている理由です)。

 

個人的には、私が入れ墨をしないことを選んだのは(ヘナの入れ墨は数えられません)

人生の美しさはそれが予想外であり、私たちは私たちの経験によって変わるということです。

私たちが18歳で支持し、信じていることは、35や60とは大きく異なります。

もし私たちが人生で一つのことを擁護し、それが決して変わらないなら、

私たちは皆、「人生の台本」の入れ墨をすることができます(そして定期的に退屈に直面する)。

しかし、私たちは成長し、変化します。私は入れ墨の芸術性を高く評価するだけでなく

、反応を得るために「視覚的に影響される」ことなく誰かについて学ぶという謎も楽しんでいます。

私たちは皆判断しますが、第一印象はおそらく必要以上に重みがあります。

タトゥーに対するあなたの気持ちが何であれ、

一つ確かなことは、目に見える以上のものが間違いなくあるということです。