본문 바로가기

Diplomatic Relation

졸업


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

2017.9월 학기 졸업
와세다 대학 박사학위


2017 Graduates of September
Doctor's degree at Waseda University


早稲田大学の博士学位
早稲田大学の博士学位

졸업은 희망과 영광을 준다.

Graduation gives hope and glory.

卒業は希望と栄光を与える

일본 졸업식, 입학식 꽃다발 금지- 꽃다발 들고 오는 사람 외국인
가족 수도 줄인다.


The graduation ceremony.  Entrance ceremony of Japan Can not brings  bouquet.
The number of families are reduced.



日本の入学式、卒業式の花束禁止
家族の数も減らされる.

여대생 졸업시 긴 소매의 후리소대와 기모노 위에 걸치는 하카마가 특색


일반 여성카마를 게 된 것은 1871년(메이지 4)때부터로 추정, 당시 여학교 교원이 착용했다.
1878년경부터 여학생도 게 되었다. 당시 여성 사회 진출을 위한 첫걸음 교육을 받는다는 것이며
여학교 에 다닐 수 있는 것은 일부 상류층의 사람들인  그녀들은 사회적으로 나름 스테이 더스 가지고 있었고
프라이드. 복장이 하카마 모습이라고 생각하면 공공 장소에서의 개인이 아닌 공인으로서의 정장과 같은 의식에서

하카마 착용된 것 아니냐는 이론도  있는 것 같다. 현재 전통에 까다로운 여대 권위를 자랑하는 곳과

일본 문화의 엄격한  교수가 졸업식 복장으로 "하카마 모습이 바람직하다"와 옷에 관해서 규정한 대학도 있는 것 같다.
다만 엄격한 대학은 몰라도 여대생 모두가 는 것은 " 멋있다" "모두 고 있어 귀엽다" 등 의견도 많다.

대학 졸업식에서 보이는 모습이며 긴 후리소대는 20대, 엔가 가수만 입으며 결혼하는 신부만 걸치는 기모노다.

이후 소매가 짧은 소대의 기모노를 입는다. 그러므로 후리소대, 특히 하카마는 평생 한 번의 기회가 된다.



Ordinary women wore hakama as they started wearing hakama since around 1871.
Since around 1878, female students have also been wearing them.
 At the time, the first step toward social advancement in society seemed to have been educated.
Girls ' schools are accessible to some upper-class people, and they have had their own status in society.
There seemed to be some kind of spirit.
Considering the appearance of hakama as formal attire, there seems to be a belief that the hakama was worn out from the consciousness of the public as a formal person rather than a formal person in public appearances.
 Even today, some university professors, especially those with a certain degree of authority, are clamoring for the costume, wearing a formal dress, as a graduation ceremony.
However, apart from strict college students, they feel that they are wearing something like " chic " or " everyone, " " kimono, " or " kimono, " which is a kind of kimono shop



一般の女性が袴をはくようになったのは1871年(明治4)頃からのようで女学校の教員が着用していました。
1878年頃からは女学生もはくようになりました。 当時女性の社会進出のための第一歩は、教育を受けるということだったようで、
女学校などに通えるのは一部の上流階級だけの人達で、彼女らは社会的にそれなりのステイタスを持っていたし、
その気概というものも有ったと思われます。服装としての袴姿、と考えると、公の場における個人ではなく公人としての正装というような意識から袴が着用されたのではないかという考え方があるようです。 現在でも伝統にうるさい、某女子大の、権威を誇る日文科の、特に厳しかった教授が卒業式の服装として「袴姿が望ましい」と服装に関して規定した大学もあるようです。

ただ、厳格な大学は別にして女子大生みんなが着ているのは「かっこいい」とか「みんな着ている」


 

'Diplomatic Relation ' 카테고리의 다른 글

네팔 내셔널 데이  (7) 2017.10.04
벨기에 축제  (2) 2017.10.02
비바 멕시코  (6) 2017.09.25
세르비아 대사관 바자  (4) 2017.09.20
부루키나 파소  (5) 2017.09.19