본문 바로가기

Diplomatic Relation

아랍 리셉션



2017 아랍 재팬데이 리셉션

2017 Arab Japan Day reception

2017アラブ・ジャパン・デー・レセプション



아랍, 이슬람 국가 대사들

Arab, Muslim countries Ambassadors
アラブイスラム諸国大使たち




쿠웨이트  주최국

The host country Kuwait

クウェ-トの主催国


아베신조 총리 참석

Prime Minister Shinzo Abe attended.
安倍晋三首相出席しました


아랍은 중요국가임을 강조했다.

It is important that the Arab country.

アラブ主要国であることを強調した


平成29年4月4日、安倍総理は、都内で開催されたアラブ・ジャパン・デー・レセプションに出席しました。

 安倍総理は、挨拶の中で、次のように述べました。

「アッサラーム・アライクム。
  本年もアラブ・ジャパン・デー・レセプションにお招きいただきまして、大変光栄に存じます。この部屋に入ってくると、おいしそうな匂いがしてまいりました。アラブ料理。まるでドバイやカイロや、あるいはドーハに行ったような雰囲気になりました。
  私とアラブ各国首脳との間の頻繁な会談を通じ、近年、日・アラブ関係が大きく発展していることを大変うれしく思います。
  昨年5月にはジャービル・クウェート首相を、そして10月にはアブドッラー・ヨルダン国王陛下を、そして先月はサルマン・サウジアラビア国王陛下を日本にお迎えいたしました。 TICADⅥの際にはゲレ・ジブチ大統領、国連総会の際にはタミーム・カタール首長、G20の際にはエルシーシ・エジプト大統領にもお会いし、それぞれ大変有意義な意見交換を行うことができました。
  日本はアラブと、中庸が最善の精神を始め多くのことを共有をしています。伝統を大切にし、そして中庸を尊ぶ考え方は双方の生き方の根本にあります。地理的な距離を超え近くて深い関係にあり、多くの可能性にあふれています。
  今後も日本とアラブの関係がますます深まっていくことを期待をしております。私は、今回このアラブ・ジャパン・デー・レセプションで、恐らく5回目の出席となるのではないかと、日本の総理大臣としてはもちろん新記録でありますが、是非6回目も実現したいと、こう思っています。  このレセプションの場で、多くの皆様が交流し更にアラブと日本の距離が近づいていくことを期待しまして、私の挨拶とさせていただきたいと思います。ありがとうございます.

아랍국가 대사들과 아베신조 총리 기념 사진

Prime Minister Shinzo Abe, the Arab countries Ambassadors and commemorative photo

安倍晋三首相アラブ諸国大使記念撮影



아랍국가의 선물 증정

Arab countries present

アラブ諸国のプレゼント贈呈


도쿄 도지사에게도 선물 증정

Gifts to the Governor of Tokyo

東京知事プレゼント贈呈


풍부한 아랍 요리

Rich Arab cuisine

豊かなアラブ料理


풍부한 아랍 요리2

Rich Arab cuisine

豊かなアラブ料理


아랍  작품 전시

Arab exhibition
アラブ作品展示


아랍의 전통 집

The traditional home of the Arabs

アラブ伝統的な


사막의 기적 아랍의 나라들

The miracle of the desert in the Arab countries

砂漠の奇跡のアラブ国々

'Diplomatic Relation ' 카테고리의 다른 글

래소토 어린이를 위한 콘서트  (3) 2017.04.19
첼리티 디너 파티  (4) 2017.04.17
아프리카 페스티벌  (4) 2017.03.28
아프리카 가나  (11) 2017.03.27
콜롬비아 비즈니스 세미나  (7) 2017.03.24