필자가 혼자 살다보니 많은 유혹이 있다.
대부분 기혼자이며 매력도 없는 노년층
70대가 과잉 친절이나 메세지를 보낸다.
하나도 마음에 들거나 동요되지 않는다. 하지만 이들의 꾸준한 메세지에
귀찮기도 하다. 식사비, 드라이브 등 다양한 유혹에 대놓고 만나자고 한다.
더블린에서는 성공회 신부가 줄창 메일을 보내고 유혹하더니, 결국 종료
몰타는 도덕이나 윤리 관념이 희박한 라틴 국가다. 이태리와 유사하다.
바람이나 외도 등 배우자를 기만하는 행위인데 아무렇지 않게 생각한다.
그리고 발각되어도 별로 충격을 받지도 않는다.
이혼, 별거 등 이들에게 다반사로 일어나는 일이기 때문이다.
동양인이 생각하는 윤리, 도덕은 서양인에게는 부재일지 모른다.
전혀 양심의 가책이나 배우자에 대한 죄책감은 없다고 생각된다.
그런데 왜 기혼자가 다른 사람에게 눈돌리게 되는가.
대부분 외도자는
배우자에게 헌신적인 느낌이 들지 않는다.
사랑이 부족하고 현재 로맨틱 파트너에 대한 헌신이 부족한 것은
둘 다 관계에 대한 일반적인 불만과 관련이 있다.
그들은 서로 손을 잡고 갈 수 있다.
헌신 측면에서 참가자 중 거의 절반(41%)이 로맨틱 파트너에 대한
낮은 수준의 헌신이 부정행위의 동기가 되었다고 밝혔다.
다음으로 성적 욕망 때문이다. 참가자 중 약 3분의 1(32%)이
성적 욕망 때문에 외도를 하게 되었다고 답했다.
어쩌면 확립된 관계에서 개인은 원하는 섹스 빈도,
섹스 스타일 또는 특정 성적 행동에 참여하지 않을 수도 있다.
이는 부정 행위를 하는 이유에 기여할 수 있다.
남성이 여성보다 이런 이유를 더 많이 보고했다.
대부분 불륜자는
사랑에서 빠지다. 때때로(항상 그런 것은 아니지만)
기존 관계의 결핍으로 인해 사람들은 이상한 일을 겪게 된다.
참가자 중 4분의 3 이상(77%)이 안정적인 파트너에 대한 사랑의 부족 및
또는 특별한 파트너에 대한 더 큰 사랑이 바람을 피우는 상당히 강력한 이유라고 밝혔다.
다양성을 위해. 어떤 경우에는 불신앙이 기존 관계의 문제에 대한 반응이 아니다.
오히려 그것은 지루함에 대한 반응이다.
많은 사람(74%)의 경우 다양성에 대한 욕구가 부정 행위 행위에 영향을 미친다.
여성보다 남성이 자신의 불륜을 이러한 이유로 설명하는 경우가 더 많았다.
노년층도 예전의 70대가 아니다, 여전히 성생활과
외도를 즐기는 자들이 많다는 사실을 인지해야 한다.
이들은 맨탈은 50대라고 생각하는 자들이다.
Not feeling committed. Lacking love and lacking commitment
to a current romantic partner are both tied to general feelings
of relationship dissatisfaction. They may go hand in hand.]
In terms of commitment, nearly half (41 percent) of participants indicated
that having low levels of commitment to
their romantic partners motivated their cheating.
Because of sexual desire. About one-third of participants (32 percent) reported
that they were driven to have an affair because of their sexual desire.
Maybe in their established relationship, individuals aren't engaging
in the frequency of sex, style of sex, or specific sexual behaviors that
They want; this can contribute to their reasons to cheat.
Men reported this reason more than women
Falling out of love. Sometimes (but not always) , a deficit in an existing relationship
leads people to have extradyadic affairs. Over three-quarters (77 percent) of participants
indicated that a lack of love for their stable partner, and/or greater
love for an extradyadic partner, was a fairly strong reason they cheated.
For variety. Other times, infidelity is not a response to a problem with
an existing relationship; rather, it's a reaction to boredom.
For many people (74 percent), a desire for variety factors into their cheating behavior.
More men explained their infidelity as tied to this reason than women.
コミットメントを感じていない。
現在の恋人に対する愛の欠如とコミットメントの欠如は、
どちらも関係に対する一般的な不満の感情と結びついています。
それらは連携して進む可能性があります。コミットメントに関しては、
参加者のほぼ半数(41パーセント)が、
恋人に対するコミットメントのレベルが低いことが浮気の動機になったと回答した。
性欲のせいで。参加者の約 3 分の 1 (32%) は、
性欲のせいで不倫をするようになったと報告しました。
おそらく、確立された関係において、個人はセックスの頻度、
セックスのスタイル、または特定の性的行動を望んでいません。
これは彼らが不正行為をする理由の一因となる可能性があります。
男性は女性よりもこの理由を多く報告しました
恋に落ちる。時々(常にではありませんが)、既存の関係の欠陥により、
人々は非現実的な関係を持ちます。参加者の4分の3以上(77パーセント)は、
安定したパートナーに対する愛の欠如、
または非二関係のパートナーに対するより大きな愛が、
浮気をするかなり強い理由であると回答した。
バラエティー用。また、
不倫が既存の関係の問題に対する反応ではない場合もあります。
むしろ、それは退屈に対する反応です。多くの人 (74%) にとって、
多様性への欲求が浮気行動の要因となっています。
自分の不倫がこの理由に関係していると説明する男性のほうが女性よりも多かった。