본문 바로가기

All over of World

봄소식은 꽃이 먼저 알린다.

여기 저기 꽃망울이 터지고 봄을 알리는데

아직도 여기는 록다운 5를 유지하고 많은 규제를 하고 있다. 

리피강의 갈매기는 매일 자유지만 

더블린의 사람들은 1년간 자유가 없었다.

학교. 직장은 물론 모든 사업체가 문을 닫았고 5킬로 이상 

나가면 벌금 200유로를 물어야 한다.
이러한 황당한 생활을 하면서 나름 터득한 것은 
혼자의 삶을 지향하라는 의미라고 생각한다. 

두 명도 안 되고 서로 마주 앉아 밥은 고사하고 커피도 마실 수 없다.

 오로지 슈퍼에서 파는 물건으로 요리를 하거나 배달을 시킨다.

배달은 배달 가방이 매우 더러워 한 번도 시켜본 적이 없다. 

인터넷으로 주문하고 시간 맞추어 가면 

음식이 만들어지지만 이 또한 매우 번거로운 일이다.

아일랜드, 영국은 이번 사태로 얼마나 많은

경제적 손실과 피해를 입고 있는지 감이 잡히지 않는다. 
봄은 왔는데 코로나는 아직도 머물고 있다.

 

 

The liffey  River gull is freedom  every day,

but the people of Dublin hav'nt  been free for a year, 

Lockdown 5 and have many regulations.

Schools, jobs, all businesses are closed, more

 than five kilometers, and you need to pay a fine of 200 euros.
This is the reason I have learned 

this unreasonable life, I think it means to live alone.

There are only one person, only  can cook or deliver it with a supermarket.
The delivery bag has never been so dirty that it has been calling

and if you order it on the Internet and time it meet,

the food is made, but this is also very annoying.
Ireland and U.K are unable to feel how much economic losses

and damage they have suffered in this incident.
Spring has come, but Corona is still in place

 

 

 

リッピー川のカモメは毎日自由ですが、ダブリンの人々は1年間自由に

なっていますが、ここではロックダウン5を維持し、

多くの規制を行っています。

学校、仕事、すべてのビジネスが閉鎖され、

5キロメートル以上で、200ユーロの罰金を必要があります。
こういう不合理な生活をしながら、それなりに体得したのは
一人で生活を志向するように意味だと思う。

二人もいないし、お互いに向かい合ってご飯はおろか、

コーヒーも飲むことができない。ひたすらスーパーで

売るもので料理をしたり、配信をさせる。

配達は、配達バッグが非常に汚れて一度もさせたことがない

。インターネットで注文して時間合わせていくと、

食品が作られるが、これも非常に面倒なことだ。
アイルランド、英国は、今回の事態でどのように多くの

経済的損失と被害を受けているかどうか感が取れない。
春は来たがコロナはまだ留まっている