본문 바로가기

All over of World

지금 유럽은

전세계 10만이 넘는 사람이 죽어가는 코로나 바이러스 19는 결코 멈추고 있지 않고 있다.

음성인 사람이 다시 양성이 되기도 하고 안전한 나라는 세계 어디도 없다.

 

The Corona virus 19, where more than 100,000 people worldwide are dying, is never stopping.

Negative people have become positive again, and safe countries are nowhere else in the world

 

世界中の10万人以上の人々が死んでいくコロナウイルス19は決して止まっていない。
陰性の人が再び陽性になったりして、安全な国は、世界のどこにもない

 

 

바티칸은 교황이 집전하는 테레비젼 미사를 공개했다. 부활절도 미사는 어려울 것이다.

The Vatican opened TV  mass held by the Pope Easter Mass will be difficult.

バチカンは、教皇が執典するテレビミサを公開した。イースターもミサは難しいでしょう。

 

부활절을 대비하여 판매할 벨지움 초코렛 판매 부진도 코로나 바이러스에 의한 영향이다.

The sluggish sales of Belgium  chocolate to prepare and sell Easter are also affected by coronavirus.

イースターの準備と販売のためのベルギーチョコレートの売れ行きの低迷は、コロナウイルスの影響を受けます。

아일랜드 가정들은 코로나바이러스로 사망했거나 진단을 받은 사람들에 대한 국가적 공물의 일환으로

토요일 오후 9시에 집 창문에서 빛을 비추도록 요청 받고 있으며, 그 발병에 대응하는 최전방 근로자들에게 경의를 표하고 있다.

ShineYourLight 캠페인은 3월 말에 사람들이 현관문, 발코니 또는 창문에서 의료 종사자들에게 박수를 보내도록

장려하려는 이전의 노력과 유사하다.
캠페인의 일환으로 정부 건물과 다른 국가 및 지역 공공 건물들은 그들의 봉화등을 비추게 될 것이다.

 

 

Irish households are being asked to shine a light out of their home windows on Saturday at 9pm,

as part of a national tribute to those who have died or have been diagnosed with the coronavirus, and to frontline workers responding to the outbreak.

The #ShineYourLight campaign is similar to a previous effort to encourage people to applaud healthcare workers from their front doors, balconies or windows in late March. As part of the campaign Government buildings and other national and local public buildings will shine their beacon lights.

 

アイルランドの家庭は、死亡した人やコロナウイルスと診断された人、

そして発生に対応している最前線の労働者に対する国民の賛辞の一環として、土曜日の午後9時に自宅の窓から光を照らすよう求められている。
#ShineYourLightキャンペーンは、3月下旬にフロントドア、バルコニー、窓から医療従事者を拍手喝するよう促す以前の努力に似ています。
キャンペーンの一環として、政府の建物やその他の国内および地方の公共の建物は、ビーコンライトを照らします。

 

마이클 D 히긴스 대통령은 아일랜드 국민들에게 이 행동에 참여할 것을 요구했고

"공유된 연대의 표시로 창문에 빛을 비추고 어둠의 시대에 희망을 두라"고 요구했다.

이 캠페인은 사람들이 횃불, 전화기의 플래시 라이트, 촛불, 심지어 앞 유리창에 있는 크리스마스 조명을 사용할 것을 요구한다.
남부 더블린 풀베그 소각장도 코로나바이러스 대유행에 대한 노력의 최전선에 있는 모든 노동자들을 기리기 위해

토요일부터 매일 저녁 파란색으로 불을 붙일 예정이다.

 

President Michael D Higgins has called on Irish people to take part in the action and “place a light

in their windows in a gesture of shared solidarity, and hope in a time of darkness”.

The campaign calls for people to either use a torch, the flash light on their phones,

 a candle, or even Christmas lights at their front windows.

The south Dublin Poolbeg incinerator is also to be lit up blue every evening from Saturday,

in a tribute to all workers on the frontline of the effort against the coronavirus pandemic.

 

 

マイケル・D・ヒギンズ大統領は、アイルランド人に行動に参加し、

「共通の連帯と暗闇の時に希望を身に着けて窓に光を当てる」よう呼びかけた。
このキャンペーンでは、人々はトーチ、電話でのフラッシュライト、ろうそく、

またはフロントウィンドウでのクリスマスライトを使用する必要があります。
ダブリン南部のプールベグ焼却炉は、コロナウイルスのパンデミックに対する

努力の最前線にあるすべての労働者に敬意を表して、毎週土曜日から青く照らされる予定です。

 

 

모두가 불편한 이 시기를 지혜롭게 넘기를 바라는 지구촌의 소식을 전한다.

The news of the global village that everyone wants to wisely pass this uncomfortable period.

誰もが不便なこの時期を賢く越えることを望む世界のニュースを伝える。