본문 바로가기

Japanese culture

히나 마츠리를 준비한다.

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

히나마쓰리는 여자 어린이의 성장을 축하하는 일본의 전통축제이다. 원래 음력 3월 3일 모모노세쿠(桃の節句)에 지내던 행사이나,

 서양의 그레고리력을 받아들이면서 양력 3월 3일에 치러진다.

에도시대까지는 음력  3월 명절인 3월 3일(현재 4월경)에 행해졌다.메이지의 개력 이후는 그레고리오력(양력의 3월 3일에 행하는 것이 일반적이 되었다.일부 지역에서는 계속해서 음력 3월 3일에 축하하거나 신력 4월 3일에 축하한다(토호쿠 호쿠리쿠 등 적설·한랭지에 많다).

음력 3월 3일은 복숭아꽃이 피는 시기라 복숭아의 명절이라 불리는 때가 많다.현대의 히나 마츠리는 양력 3월 3일에 실내에서 장식하는 것이 일반적이지만, 일찌기 농촌 등에서는 따뜻한 봄 음력 3월 3일에 아이가 들놀이에 나서 "꽃인형"을 만들거나 도시락이나 야외 요리를 먹거나 하는 풍습이 일부에 있어, 현대에서도 전승하고 있는 지역이 있다. 또, 에도시대에는, 9월 9일의 중양의 명절에 히나 마츠리를 한번 더 장식하는 "절분 이후"라고 장식하는 습관이 있었다. 카가와현 미토요시 니오쵸의 일부에서는 히나마츠리 축제를 벌이지 않고, 8월 초하루날에 히나인형을 장식한다. 이것은, 전국시대 니오성이 낙성한 기념이  음력 3월 3일이었기 때문이라고 여겨진다.

효고현 다테노이치 미츠마치 무로츠 지구에서는, 히나 축제를 음력 8월 1일에 행하고 있었다.'무로츠 추고기'에 의하면 전국 9월 11일(1566년 2월 1일), 무로야마 성주 우라카미 마사무네의 차남 청종과 소데라 쓰타카의 딸 사이에 든 축언(결혼식)의 밤, 일찍부터 대립 관계에 있던 룽노 성주 아카마츠 마사히데의 급습을 받아 정종은 청종도 물론 전사하고, 신부님도 죽었고, 무로야마 성은 낙성을 했다.무로쓰 사람들은 이 사건을 애도하며 비명에 간 신부의 진혼을 위해 3월 3일이 아니라 반년 늦어진 8월 1일로 축제를 연기한 것으로 알려졌다. 전후, 이 풍습은 오래 끊겨져 있었지만, 근년, 마을 부흥의 일환인 "8월 초허루의 히나마츠리 축제"로 부활했다.




Hinamatsuri also called Doll's Day or Girls' Day, is a special day in Japan.Celebrated each year on 3 Marchplatforms covered with a red carpet-material are used to display a set of ornamental dolls (雛人形 hina-ningyō) representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress of the Heian period


Hinamatsuri is one of the five seasonal festivals that are held on auspicious dates of the Chinese calendar: the first day of the first month, the third day of the third month, and so on. After the adoption of the Gregorian calendar, these were fixed on 1 January, 3 March, 5 May, 7 July, and 9 September. The festival was traditionally known as the Peach Festival (桃の節句 Momo no Sekku), as peach trees typically began to flower around this time.Although this is no longer true since the shift to Gregorian dates, the name remains and peaches are still symbolic of the festival.

The primary aspect of Hinamatsuri is the display of seated male and female dolls (the obina (男雛) and mebina (女雛), literally "male doll" and "female doll" respectively, which represent a Heian period wedding,but usually described as the Emperor and Empress of Japan[6]), usually on red cloth. These may be as simple as pictures or folded paper, or intricately carved three-dimensional dolls. More elaborate displays will include a multi-tiered doll stand (雛壇 hinadan) of dolls that represent ladies of the court, musicians, and other attendants, with all sorts of accoutrements. The entire set of dolls and accessories is called the hinazakari (雛盛り).The number of tiers and dolls a family may have depends on their budget.

Families normally ensure that girls have a set of the two main dolls before their first Hinamatsuri. The dolls are usually fairly expensive ($1,500 to $2,500 for a five-tier set, depending on quality) and may be handed down from older generations as heirlooms. The hinazakari spends of most of the year in storage, and girls and their mothers begin setting up the display a few days before 3 March (boys normally do not participate, as 5 May, now Children's Day was historically called "Boys' Day") Traditionally, the dolls were supposed to be put away by the day after Hinamatsuri, the superstition being that leaving the dolls any longer will result in a late marriage for the daughter but some families may leave them up for the entire month of March.Practically speaking, the encouragement to put everything away quickly is to avoid the rainy season and humidity that typically follow Hinamatsuri.[9] Historically, the dolls were used as toys, but in modern times they are intended for display only. The display of dolls usually discontinues when the girls reach 10 years old.

During Hinamatsuri and the preceding days, girls hold parties with their friends. Typical foods include hina-arare (雛あられ) (rice crackers), chirashizushi (ちらし寿司) (raw fish and vegetables on rice in a bowl or bento box), hishi mochi (菱餅) (multicolored rice cakes),ichigo daifuku (いちご大福) (strawberries wrapped in adzuki bean paste), and ushiojiru (うしお汁) (clam soup, as clam shells represent a joined pair).[5] The customary drink is shirozake (白酒) (lit. "white sake"), also called amazake (甘酒) (lit. "sweet sake"), a non-alcoholic sake.

Nagashi-bina (流し雛, lit. "doll floating") ceremonies are held around the country, where participants make dolls out of paper or straw and send them on a boat down a river, carrying one's impurities and sin with them. Some locations, such as at the Nagashibina Doll Museum in Tottori City, still follow the lunisolar calendar instead of doing it on 3 March.


ひな人形(「男雛」と「女雛」を中心とする人形)に桜や橘、桃の花など木々の飾り、

雛あられや菱餅などを供え、白酒やちらし寿司などの飲食を楽しむ節句祭りである。



江戸時代までは、和暦(太陰太陽暦)の3月の節句(上巳、桃の節句)である3月3日(現在の4月頃)に行われていた。明治の改暦以後はグレゴリオ暦(新暦)の3月3日に行なうことが一般的になった。一部の地域では、引き続きに旧暦3月3日に祝うか、新暦4月3日に祝う(東北・北陸など積雪・寒冷地に多い)。

旧暦の3月3日は、桃の花が咲く時期であるため「桃の節句」と呼ばれることが多い。現代の雛祭りは新暦3月3日に室内で行うことが一般的であるが、かつて農村部などでは暖かく春らしくなった旧暦3月3日に子供が野遊びに出掛けて「草花びな」を作ったり、弁当や野外料理を食べたりする風習が一部にあり、現代でも伝承している地域がある[1]。

また、江戸時代には、9月9日の重陽の節句に雛人形をもう一度飾る「後(のち)の節供」という飾る習慣があった。

香川県三豊市仁尾町の一部では、雛祭りは行わず、八朔に雛人形を飾る。これは、戦国時代に仁尾城が落城したのが旧暦3月3日であったためとされる。

兵庫県たつの市御津町室津地区では、ひな祭りを旧暦8月1日に行っていた。『室津追考記』によると、戦国時代の永禄9年1月11日(1566年2月1日)、室山城主・浦上政宗の次男・清宗と小寺職隆の娘との間で挙げた祝言(結婚式)の夜に、かねてより対立関係にあった龍野城主・赤松政秀の急襲を受けて政宗は清宗もろとも戦死し、花嫁も亡くなり、室山城は落城した。室津の人々はこの出来事を悼み、非業の死を遂げた花嫁の鎮魂のために、3月3日ではなく、半年遅れの八朔に雛祭りを延期したとされる。戦後、この風習は長く途絶えていたが、近年、町おこしの一環の「八朔のひな祭り」として復活した。

일본은 여자 아이를 위한 3월 3일 장식 축제

March 3rd Decorative Festival for Girls in Japan

日本は女の子のための3月3日装飾祭り



정성을 들인 시간이 많이 든 작품

time-consuming work

時間のかかる仕事

곱게 자라기를 바라는 부모의 마음이 가득하다.

It's about being beautiful girl.
The parents are full of desire.

きれいに育つことを願う親の心が満ちている.

'Japanese culture ' 카테고리의 다른 글

고양이 마츠리  (0) 2019.02.24
D.I.Y  (8) 2019.02.20
차완  (9) 2019.02.15
기쿠미 박물관  (7) 2019.02.13
2019 세츠분  (10) 2019.02.07