본문 바로가기

Japanese culture

기쿠미 박물관

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

기쿠미
목조건축(木造建築) 등에서 재목에 칼자국을 내서 끼워 맞출 수 있도록 하는 것/ 못질을 하지 않는다.


To make a cut in the woodwork of a wooden structure, etc. so that it can be fitted in.
To make a cut in the woodwork of a wooden structure, etc. so that it can be fitted in.


木組み・
木造構造物等の木工における切り込みを嵌め込み可能とする。

일본 건축의 대부분이, 목조·토벽·돌판.이 세 가지 요소를 갖춘 집이 오래 있다는 것은 역사가 증명해 주고 있다.
전통 구법 세 가지의 요소

"목조","토벽","석판지축"의 세 가지 요소를 갖춘 집의 설계를 하는 것이 기본.
집의 구조는, 나무와 나무를 짜 올리는 "목조"로 축조를 만든다.금물 접합을 하지 않는 설계를 한다.
"목조"는, 목조공이 하나 하나 재에 "구조·계수"라고 하는 요철을 가공하는 것으로 실현된다.


Most Japanese architecture is built of wood, mud walls and stone.

 History proves that a house with these three elements has a long life.

three elements of traditional construction

The basic plan is to design a house with three elements: "wooden masonry", "earth wall", and "stone building."

The structure of the house consists of a wooden framework for assembling trees. design it without joining hardware.
"Tree-frame" is realized by processing the ruggedness of connections and joints, one by one by one by a carpenter.


日本建築の多くが、木組み・土壁・石場建てです。この三要素が揃った家が長持ちしていることは、歴史が証明してくれています。

伝統構法三つの要素 「木組み」、「土壁」、「石場建て」の三要素が揃った家の設計をするのが基本です。

家の構造は、木と木を組みあげる「木組み」で軸組を作ります。金物接合をしない設計をします。
「木組み」は、大工が一本一本の材に「仕口・継手」という凹凸を加工することで実現します。

일본 다실은 매우 전통적으로 남아 있는 집이 많다.

The Japanese tea ceremony room is
There are many houses that remain very traditiona

日本の茶室は,非常に伝統的に残っている家が多い。



사찰, 신사, 전통 가옥 등 중요한 설계의 시작이 기쿠미다.

The wooden framework starts with important designs such as temples, shrines and traditional houses.

寺院,神社,伝統家屋など重要な設計の始まりが木組みだ。



1200년 전 지은 나라현 동대사도 내부 리모델링에도 사용하였다.

It was built 1,200 years ago at Todaiji Temple in Nara Prefecture.
It was also used for internal remodeling.

1200年前に建てられた奈良県東大寺も 内部リモデリングにも使用した。

 

 

'Japanese culture ' 카테고리의 다른 글

히나 마츠리를 준비한다.  (0) 2019.02.17
차완  (9) 2019.02.15
2019 세츠분  (10) 2019.02.07
BFGU 대학원 졸업 패션쇼  (0) 2019.02.03
2019 스모 경기  (6) 2019.01.28