본문 바로가기

All over of World

조지아 공화국 고리, 우프리시케

조지아 공화국 트빌리시 디두베 메트로 역 앞은 호객 행위하는 택시 운전자들로 가득하다. 이유는
이곳에서 버스, 자동차, 택시가 다른 도시로 가기 때문이다.

The front of the Tbilisi Didube Metro station in the Republic of Georgia is full of passenger taxi drivers.
Because buses, cars, and taxis are going to other cities.

ジョージア共和国のトビリシ・ディドゥベ地下鉄駅の前部には、乗客のタクシー運転手がいっぱいです。
バス、車、タクシーは他の都市に行くからです。

고리는 조지아 수도 트빌리시에서 서쪽으로 76km, 리아프비 강이 무트쿠와리 강(크라 강)에 합류하는 지점에 위치하고 있다. 해발 588m. 수도 트빌리시에서 이어지는 철도가 고리 역에서 분기하는 교통의 요점이 되고 있다.,고리는 남부 코카서스에 있는 조지아 서부의 도시이다
구 소련의 지도자 스탈린의 고향이다.1883년까지 스탈린이 살았던 생가는 고리의 스탈린 박물관에 전시되어 있다.


시내 중심가에 스탈린 동상이 잔존하고 있었지만 2010년 6월 25일 새벽 철거되었다.철거는 눈에 띄지 않게 은밀하게 이루어졌고, 언론에 의한 취재도 경찰에 검거되었다.,그 대신 2008년 발생한 남오세티야 분쟁에서 희생자 추모 기념비를 설치하겠다고 한 바 있다


Gori is located at the point where the Georgia's capital Tbilisi 76 km west of the city and the Riahuvi River merges into the Mutukwali River (Kura River); an elevation of 588 m. The railway extending from the capital Tbilisi serves as a main point for traffic branching at Goli Station. Gori is a city in western Georgia (Georgia) in the South Caucasus.The former Soviet leader Stalin's dough, the birthplace where Stalin lived until 1883, is on display at the Stalin Museum in Gori .Stalin's statue remained in the city centre, but was demolished at dawn on June 25, 2010, when the demolition was carried out in secret so that it could not be seen, and media coverage was also blocked by the police. ,Instead, it says it will set up a memorial memorial for victims in the South Ossetia conflict that occurred in 2008


ゴリはジョージアの首都トビリシの西76km、リアフヴィ川がムトゥクワリ川(クラ川)に合流する地点に位置する。標高588m。首都・トビリシから延びる鉄道がゴリ駅で分岐する交通の要所となっている。 ゴリは、南コーカサスにあるジョージア(グルジア)西部の都市である
旧ソ連の指導者・スターリンの生地である。1883年までスターリンが住んでいた生家は、ゴリのスターリン博物館に展示されている。

市の中心街にスターリン像が残存していたが、2010年6月25日未明に撤去された。撤去は人目につかないよう隠密に行われ、マスコミによる取材も警察に阻止された。その代わりに、2008年に発生した南オセチア紛争での犠牲者の追悼記念碑を設置するとしている


스탈린 박물관 앞의 전차는 그가 전용으로 탔다고 한다. 내부는 역시 현대에는 초라하지만 그 당시의 권력을 말해준다.


The train in front of the  Museum has been on his own used. The interior is also shabby in modern times,

but it tells us the power of the time.


博物館の前にある列車は、自分自身で使用されていました。内部はやはり現代にはみすぼらしいが、

その当時の権力を物語っている



우리가 기억하는 혁명가


체 게바라 강도짓, 감옥, 추방당한 아르헨티나 국적.
만델란 넬슨 남 아프리카 공화국의 아버지라 칭하는 그도  강도 살인 복역 노벨상
스탈린 강도, 상해 복역 도주 추방, 러시아 지도자
우루과이 가난한 대통령 호세 무히카 강도, 절도 복역한 지도자.

이렇게 혁명가들은 하나같이 도둑질과 강도질을 서슴없이 하고 감방을 드나들었던 사람들이었다.


revolutionaries we remember
Che Guevara -robbery, prison, exiled Argentine nationality.
Nelson Mandela, who is called the father of South Africa,
also won the Nobel Prize for robbery and murder
Joseph Stalin - robbery, prison Exile, Russian Leader
Poor President Jose Mujica
of Uruguay, a burglary-serving leader.
robbery, prison



私たちが覚えている革命家
チェ・ゲバラ強盗、刑務所、追放されたアルゼンチン国籍。
南アフリカの父と呼ばれるネルソン・マンデラは
ノーベル強盗と殺人賞も受賞
ジョセフ・スターリン - 強盗、刑務所亡命、ロシア指導者
貧しいホセ・ムジカ大統領
ウルグアイの強盗指導者。
強盗、刑務所


 


스탈린은 고리에서 무능력한 부친의 가정폭력과 교육부재에서 자랐고

강도짓으로 여러 번 감옥에 가고  결국 러시아로 추방된 자다.

그가  러시아 최고 지도자가 된 이후 고리에 돌아와서 수많은 고리의 사람을 숙청했다.

그가 살인자라고 부를 만큼 엄청난 숙청을 하였으며  첫부인은 병으로 죽고 두 번째 부인은 자살하였으므로

 가정도 순탄하지 않았다.이러한 폭군을 아직도 조지아인은 그리워하고 존경한다고 한다.


Stalin grew up in a gori in incompetent father's domestic violence and lack of education

and was sent to prison several times for robbery and eventually exiled to Russia.

After he became the top Russian leader, he returned to the ring and purged many people of the gori.

He had done a great purge to call him a murderer, and his first wife died of illness and his second wife committed suicide.

The Georgians still miss and respect these tyrants.



グルジア人はまだこれらの暴君を逃して尊敬しています。

強盗のために数回刑務所に送られ、最終的にロシアに追放された。

彼はロシアのトップリーダーになった後、ゴリに戻り、ゴリの多くの人々を追い払った。

殺人犯と呼ぶた,最初の妻は病気で亡くなり、二番目の妻は自殺した。

グルジア人はまだこれらの暴君を逃して尊敬しています。


공산주의자라는 자들의 허상에는
자신의 이익만 챙기고 민중을 속이고  칼 마르크시즘을 이용한 사기꾼들이다.


The illusions of the Communists
They are fraudsters who take only their own interests, deceive the people and use Karl Marxism.


共産主義者の虚像は
自分の利益だけつかむ民衆を欺いてカールマルクシズムを利用した詐欺師である。


러시아는 2008년 고리를 공격하여 많은 아파트등 민간이 피해도 받았다. 스탈린의 고향은 수난의 연속이다.

Russia attacked Kori in 2008 and suffered damage from many apartments and other civilians.

Stalin's homeland is a series of sufferings.

ロシアは2008年にリングを攻撃し、多くのアパートなどの民間人が被害を受けた。スターリンの故郷は受難の連続である。

고리에서 자동차로 10킬로에 있는 Uplistsikhe

Uplistsikhe, 10 km by car from the gori

Uplistsikhe、ゴリから車で10km

세기의 바실리카는 바위에서 지어진 남쪽 벽을 제외하고 바위로 크게 자르고 있다.

단지의 꼭대기에는 9 ~ 10세기에 돌과 벽돌로 지어진 기독교 성당이 있다.고고학적 발굴에 따르면 금, 은, 청동 보석,

도자기 및 조각품 샘플을 포함한 다양한 시대의 많은 유물이 발견되었다.이 유물 중 많은 부분이 트빌리시 국립 박물관에

보관되어 있다.

가장 취약한 지역의 일부는 1920년 지진으로 완전히 파괴되었다.기념비의 안정은 여전히 큰 위협에 처해 있으며,

2000년에 제한된 보존 계획을 시작하는 조지아 문화 유산 기금(세계 은행과 조지아 정부의 공동 프로젝트)이 촉구되었다.,

Uplistsikhe 동굴 단지는 2007년부터 유네스코 세계 문화 유산 프로그램에 포함하기 위한 임시 목록이다.



The 6th century basilica was largely cut into the rock, except its southern wall, built from the rocks. At the summit of the complex is a Christian basilica built of stone and brick in the 9th-10th centuries. Archaeological excavations have discovered numerous artifacts of different periods, including gold, silver and bronze jewellery, and samples of ceramics and sculptures. Many of these artifact...s are in the safekeeping of the National Museum in Tbilisi.

Several parts of the most vulnerable areas were completely destroyed by an earthquake in 1920. The stability of the monument remains under substantial threat, prompting the Fund of Cultural Heritage of Georgia (a joint project of the World Bank and Government of Georgia) to launch a limited program of conservation in 2000.The Uplistsikhe cave complex has been on the tentative list for inclusion into the UNESCO World Heritage program since 2007

世紀のバシリカは、岩から造られた南の壁を除いて、岩の中に大きく切り取られました。,複合施設の頂上には、9〜10世紀に石とレンガで造られたキリスト教の大聖堂があります。,考古学的発掘調査では、金、銀、青銅のジュエリー、陶器や彫刻のサンプルなど、さまざまな時代の多くの遺物が発見されました。,これらの遺物の多くは、トビリシの国立博物館の保管中です。

最も脆弱な地域のいくつかの部分は、1920年の地震によって完全に破壊されました。,記念碑の安定は依然として大きな脅威にさらされており、2000年に限られた保全計画を開始するジョージア文化遺産基金(世界銀行とジョージア政府の共同プロジェクト)が促された。Uplistsikhe洞窟複合施設は、2007年以来ユネスコ世界遺産プログラムに含めるための暫定リスト



공산국가였던 나라가 교회가 이리도 많은지 정말로 저들은 하나님을 믿을까. 아니면 그저 장식용이었을까.

러시아군의 군대로 주로 사용한 교회들이 지금에 와서 거룩한 성전이라니.


The church, which was used mainly as a military army of the Russian army, is now a sacred temple.
Would they really believe in God?
Or was it just a decorative use?

The church, which was used mainly as a military army of the Russian army, is now a sacred temple.


共産主義国が教会が多い。本当に彼らは神を信じるだろうか。
それとも、ただの装飾用だったのだろうか。

ロシア軍の軍隊として主に使用した教会が今になって聖なる神殿なんて。


입장료는 주로 15에서 20 라리 대충 다른나라와 같다.

문제는 택시다. 메타가 아예 없으므로 늘 흥정하고 짜증난다.

대체적으로  이들은 외국인에게 벌인 수입으로 살아간다. 택시 운전사. 여행사. 호텔, 환전소

맥도널드, 던킨 도너츠, 코카콜라, 캔터키 프라이드 치킨 자유의 물결을 타고 들어왔지만

자유가 제대로 지켜지려면 이들의 마인드도 달라져야 한다. 여전히 공산주의가 좋았다, 스탈린을 존경한다는 이들이다.

'All over of World' 카테고리의 다른 글

조지아 공화국 특급 호텔  (0) 2020.02.22
조지아 공화국 카케티  (4) 2020.02.21
조지아 공화국 한인회  (8) 2020.02.19
조지아 공화국 정치제도  (3) 2020.02.18
조지아 공화국 교육제도  (5) 2020.02.17