본문 바로가기

Trip to Japan

도쿄의 시타마치


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

도쿄는 역사적으로 에도시대부터 야마노테와 시타마치로 분류했다.니혼바시, 교교, 칸다, 시타야,아사쿠사, 혼쇼,후카가와 등

지금은 아타치 번호판, 우에노에서 아사쿠사, 이리야 등 서민의 중심인 곳을 시타마치라고 불린다. 이들은 주로 상업에 종사하며

대대로 전승하는 사람들이 모여 사는 곳이다.



The term originally indicated just the three areas of Kanda, Nihonbashi and Kyōbashi but, as the city grew, it came to cover also the areas mentioned above Shitamachi was the center of Edo, so much so that the two were often thought of as coterminous. While Shitamachi was not in fact synonymous with Edo, there was originally a certain "conflation. of the two terms, and those born in Shitamachi are typically considered true Edokko, children of Edo. This conflation is evident in the Edo period habit of saying "I am going to Edo" to mean going from the area around Fukagawa in Kōtō ward to anywhere east of the Sumida river.While the Yamanote grew west on the Musashino Plateau, in time the Shitamachi expanded east beyond the Arakawa river, and now includes the Chūō, Kōtō(Fukagawa), Sumida, and Taitō wards, plus part of Chiyoda ward


東京では、歴史的に江戸時代の御府内で、高台の地域を「山の手」と呼び、低地にある町を下町と呼称されたという。東京における下町の代表的な地域は日本橋、京橋、神田、下谷、浅草、本所、深川であるが、「山の手」のイメージで語られがちな旧小石川区や旧牛込区、旧芝区にも下町地域は存在する。

세계 어디를 가도 부자 동네, 가난한 동네 지역은 있다.

Wherever you go in the world, rich region, a poor region is there

世界どこに行っても、豊かな地域、貧しい地域はある。

더운 여름 장사가 잘 되지 않으므로 나팔꽃,칠석 축제를 연다.


In the hot summer business does not do well
They open a tanabata festival.Morning Glory flower festival


暑い夏の商売でよくしないので、朝顔七夕祭り開く



시타마치 사람들의 상업적 축제

Commercial Festival of the Shimata machi  people
下町の人々商業


여름의 지혜

Summer Wisdom

夏の知恵


갓파(河童) 또는 가와타로(川太郎) 또는 가와코(川子) 는 일본 민담에 나오는 전설적인 동물이자 물의 요정이다. 신토에서 갓파는 여러 수신 중 하나이다. 대부분의 그림에서 갓파는 아이 크기의 영장류이고, 몸은 거북이의 등딱지를 가진 원숭이나 개구리로 그려진다. 갓파의 뇌에 해당되는 부분에는 물이 고여있는데 이 물이 말라버리면 갓파는 죽게 된다. 또한 갓파는 인간에게 접근하여 접골술(接骨術)을 전수해줬다고 한다.갓파는 오이를 광적으로 좋아하며 오이가 갓파의 주식이다.


A kappa  also known as kawatarō komahiki or kawatora  is a yōkai demon or imp found in traditional Japanese folklore The name is a combination of the words kawa (river) and wappa, a variant form of 童 warawa (also warabe) "child." In Shintō they are considered to be one of many suijin (水神,“water deity”), their yorishiro, or one of their temporary appearances. A hairy kappa is called a hyōsube.

 

河童は、日本の妖怪・伝説上の動物、または未確認動物。標準和名の河太郎(かわたろう)とも言う。ほぼ日本全国で伝承され、その呼び名や形状も各地方によって異なる。類縁にセコなどがいる。水神、またはその依り代、またはその仮の姿ともいう。鬼、天狗と並んで日本の妖怪の中で最も有名なものの一つとされる. 具体例としては各地に残る河童神社、河童塚(鯨塚、道具塚と同じ)がある。


시타마치는 도쿄의 서민적 동네다.

The town of Shimata is a popular neighborhood in Tokyo.

下町は、東京庶民的地区である


아사쿠사의 관광 인력거

Sightseeing  rickshaw in  Asakusa
浅草観光人力車


가파 시타마치의 브랜드

Kappa shita matchi  Brand

河童下町ブランド


1천 엔 미만의 시타마치 요리

Less than 1,000 yen, Shitamachi  cuisine
1000未満の下町料理


1천 엔 미만의 시타마치 요리2

Less than 1,000 yen, Shitamachi  cuisine
1000未満の下町料理

1천 엔 미만의 시타마치 요리3

Less than 1,000 yen, Shitamachi  cuisine
1000未満の下町料理

1천 엔 미만의 시타마치 요리4

Less than 1,000 yen, Shitamachi  cuisine
1000未満の下町料理

1천 엔 미만의 시타마치 요리5

Less than 1,000 yen, Shitamachi  cuisine
1000未満の下町料理


도쿄의 볼거리 시타마치

Sightseeing in Tokyo, Shitamachi

東京観光名所:下町

'Trip to Japan ' 카테고리의 다른 글

쇼와 료칸  (2) 2017.08.08
에도의 시대로  (4) 2017.08.07
일본 사찰  (4) 2017.05.17
야마나하치만구  (7) 2017.05.02
고베 오쿠라 호텔  (0) 2017.04.30