일본은 크게 별장이 구분된다.
대사관저 별장은 거의 하코네.
일반인의 바다가 보이는 별장은 가마쿠라
숲과 산속에 있는 가루이자와가 있다.
도쿄에서 자동차로 2시간 걸리며 일반 전차 도쿄에서 없음
신간센을 이용하여야 한다.
From Tokyo by car two hours and usually train without
On the shikansen train only.
이곳이 유명한 이유는 바로 천황이 황태자 시절
이곳에서 테니스를 치면서 미치코 황후를 만난 곳이기 때문이다.
This area is famous reason that
Now Emperor was prince era play tennis that coat.
ここで有名になった理由は、天皇の王子時代にはテニスをしたところである。
천황이 황태자 시절 테니스 코트에서 찍은 사진
Emperor's Prince era tennis photos
天皇の王子のころテニスコートで撮影した写真
별장 타운이므로 레스토랑, 잡화, 아울렛 등이 형성 되었다.
The town of villas, Because restaurant, outlets; etc
別荘の町であるため、レストラン、消耗品とアウトレットがある。
대개 목조 건물이 많고 유럽형이다.
木造の建物があり、ヨーロッパ式である。
물건은 그다지 권장할 것이 없다.
That is mono so so.
가루이지와 관광하는 자들 이해불가.
Don't understand the people who come here
ここに観光に来る人を理解できない.
博物館もある。
博物館もある。
名物釜飯
명물 가마메시2
가루이자와는 디즈니랜드가 아니다.
시골 촌닭, 중국인 등
겨우 1시간이면 전부 보는 잡화점 보러 오는지.
줄줄이 아이스크림, 꿀 사는 것은 더욱 가관이다.
어디에나 있는 물건을 굳이 멀리도 사러 온다.
Karuizawa is not Disneyland.
Rural people, Chinese, etc.
Why come to many people.
なぜ来るか不明な人多い。
田舎人、中国人など
なぜ来るか不明な人多い。
'Trip to Japan ' 카테고리의 다른 글
가마쿠라 축제 (6) | 2016.11.17 |
---|---|
가을의 니코 (5) | 2016.11.08 |
오키나와 중심가 (0) | 2016.06.26 |
오키나와 관철 (10) | 2016.06.24 |
沖縄美ら海水族館-오키나와 수족관3 (11) | 2016.06.23 |