본문 바로가기

All over of World

조지아 공화국 계산법

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

조지아는 메리어트, 쉐라톤 이비스 등 가격이 2만엔 이상 3만 엔 넘는 호텔이 있는가 하면 최저 2천 엔부터 호텔이 있다.

세계 공통 가격이므로 조지아 물가는 싸다고 할 수 없다.

대개 호스텔, 아파트 형식으로 싸지만 주변 환경을 생각하면 절대 묶어서는 안된다. 인터넷 보고 결정하지 말기를.

보통 15룸에서 30룸으로 작은 호텔이 많이 짓고 있다. 이러한 부티크 호텔의 가격이  3천엔에서 5천 엔 한다.

싼게 비지떡 세계 공통의 정답이다.



Georgia has hotels from at least 2,000 yen, with hotels with prices such as Marriott and Sheraton Ibis exceeding 20,000 yen

or more than 30,000 yen. Georgia hotel prices can not be cheap because they are world common prices.

It is cheap in the form of hostels and apartments, but given the surrounding environment, it is  not to good .

Usually there are many small hotels in 15 to 30 rooms, and the price of these boutique hotels is between 3000 and 5,000 yen.



ジョージア州はマリオット、シェラトン・イビスなどの価格が2万円以上3万円を超えるホテルがあれば、

最低2千円からホテルがある。

世界共通価格なので、ジョージア物価は安いとすることができない。

ホステルやアパートの形で安いが、周囲の環境を考えると、決してない方がいい。

通常、15から30の部屋に小さなホテルがたくさんあります。これらのブティックホテルの価格は3000〜5000円です。

조지아는 터키와 비슷한 음식이 많다. 치즈를 넣은 피자 같은 것과 만두  양고기 게란 얹은 빵 등이 주로 식사에 나온다.

조지아 컵라면 매우 맛없다.


Georgia has many similar foods to Turkey: pizza with cheese and bread with dumplings and crabs are usually

served at meals. Georgia cup ramen  is not good taste.


ジョージアはトルコと同様の食べ物がたくさんあります。チーズとパン,ピザは通常食事で提供されます。

ジョージアカップラーメンは味が良くない。


오올드 타운 레스토랑에서 주문한 파스타와 커피인데 문제가 여기서 시작되었다.

It was pasta and coffee ordered from the Old Town restaurant, and the problem started here.

旧市街のレストランから注文されたパスタとコーヒーで、問題はここで始まりました。

한국 돈으로 파스타와 커피는 그저 5천원 정도므로 그냥 그랬다.

그런데 파스타를 매운게 없는가 했더니
매니저란 여자가 타바스코 있어요 라고 말했다.

커피에 크림도 우유도 나오지 않아 우유 주나요 물었다.
그랬더니 우유를 매우 작은 컵에 나왔다.

계산을 21.45 즉 일본엔으로는 1천 엔 정도. 한국 돈으로 1만2천원 정도였다.

계산을 하고보니 돈이 좀 많이 나온 것 같아 물어보니 타파스코250, 우유값150, 서비스 차지 10%

손님에게 유료인지, 무료인지 얼마인지 알리지도 않고 메뉴에도 없는데 일방적으로 가격 책정

값을 매기는 조지아 레스토랑에  화가 났다. 다른 것은 그런데로 이해가 되는데

타바스코  한 방울 쓰고 돈 달라고 하다니.

택시도 마찬가지다.

산꼭대기 5분이면 가는 곳을 15라리 즉 800엔 정도 한다고 말하고선, 

되돌아와서는 50라리 주니 잔돈 없다고 30라리만 준다.
여하간 조지아는 돈 계산이 멋대로다.

특히 처음 말한 가격과 나중에  가격이 전혀 다르고 때로 달러라고 하기도 한다.


I want spicy spaghetti
“A woman named Manager is in Tabasco,” she said.

And asked if he could milk cream or milk in his coffee.
Then he came out of a very small cup of milk.

The calculation was about 21.45, GEL  or about 1,000 yen in Japan, and about 12,000 won in Korean money.

When I asked if the money came out a little, I found that the Tabasco 250 GEL , milk 150 GEL , and service 10%

I don't know
 if  paying or free or not  and there's no menu, but unilateral price.

The Georgia restaurant  at paying prices by one hand; others menu are understandable.

Use a drop of Tabasco, and get the money?

The same is true of taxis.
I'm going to the summit  Mt.in five minutes, saying that 15 GEL or 800 yen, and I'm going back. than

I gave you 50 GEL  only back to me  30  GEL , sad  to Taxi driver 
I had no  change money .





韓国のお金でパスタとコーヒーは、ただ5千ウォン程度なので、ちょうどそうだった。

パスタを辛くないかと
マネージャーという女性がタバスコにいる」と話した。

そしてコーヒーにクリームも牛乳も出ない牛乳くれますか尋ねた。
すると、牛乳を非常に小さなカップに出てきた。

計算を21.45、すなわち日本には1千円程度。韓国のお金で1万2千ウォン程度だった。

計算をしてみるとお金が少し出てきたよう聞いてみるとタパスコ250、牛乳値150、サービス占め10%

お客様に有料か無料かいくらなのか知らせず、メニューもないのに一方的に価格設定

ジョージアレストランは一方で価格を支払うことに怒っていた。他のものは理解できる。

タバスコの1滴を使い、お金を?。

タクシーも同じだ。
山頂5分で行くところを15ラリつまり800円程度と言って線、戻ってきては

50ラリあげました。返すお金がないと言いながら 30ラリだけを与える。
ジョージア州は、とにかく、お金の計算が勝手にしている。

特に、最初に述べた価格と後で価格が全く異なり、時にはドルとこともある。

 

 

'All over of World' 카테고리의 다른 글

조지아 므츠헤타  (3) 2020.02.13
조지아 공화국 트빌리시 센트럴  (6) 2020.02.12
조지아 공화국 트빌리시-마잔쉬빌리  (4) 2020.02.10
조지아 공화국 트빌리시  (0) 2020.02.09
헨리 8세와 브렉시트  (6) 2020.02.07