본문 바로가기

Break News.com

몰타는 가톨릭 교회가 중심이다.

몰타는 중세의 집들을 연상하는 석회암 집에서부터 현대식 건물등 다양하다.

대부분 가톨릭 교회가 중앙에 있고 그 주변에 집이 들어서 있다.

유럽의 매우 흡사한 부분이라고 생각이 든다. 

일본은 역을 중심으로 에도 시대 이후 변화가 왔지만 과거 일본도

성을 중심으로 그 주변이 요가 되었으며 각 성주가 있었던 시대처럼

가톨릭의 역할이 몰타에서 얼마나 중요한지 알게 된다.

특히 이슬람, 정교회, 성공회 등 많은 속국으로 지내면서도 가톨릭을 유지했다는 점

대단하다는 생각이 든다. 물론귀중한 보물이나 그에 준하는 역사적 물건은 이미 없다. 

 

많은 침략을 받은 몰타는 이제 많은 외국인을 투자 이민으로 받아들이고 있다.

몰타는 개방적, 적극적으로 경제를 살리려는 의도가 엿보인다.

몰타의 장점은 역시 날씨다.

특히 선박이나 요트를 이용하는 사람에게는 천국이다.

곳곳에는 역사의 유물이 많으며

그 유물을 보고 과거를 유추하는 것도 재미다.

 

1. 몰타에서 가톨릭의 전성기인 이 시대는 몰타 기사단 즉 이탈리아에서 출발

세인트 존스에게 헌정하는 소위 말해 거대한 기사단이 몰타를 점령한다.

몰타 제도가 15세기부터 18세기 말까지 몰타 기사단의 지배를 받는 동안

그랜드 마스터는 천주교의 왕자의 지위를 가졌고 교황과 특별한 관계를 누렸다.

지역 주교들과 상당한 마찰을 일으켰다.

17세기에 퀘이커교와 다른 형태의 개신교를 이식하려는 이따금의 시도는 성공하지 못했다.

 

2. 나폴레옹 보나파르트의 함대는 이집트 원정을 위해 1798년에 도착했다.

계략으로 나폴레옹은 자신의 배를 재보급할 안전한 항구를 요청한 다음

발레타에 안전하게 도착한 후 자신의 군대를 향해 총을 돌렸다.

Grand Master Hompesch는 항복했고 이 환상은 오래 가지 못했다.

몇 달 안에 프랑스인들은 수녀원을 폐쇄하고 교회 보물을 압수했다.

몰타 사람들은 반란을 일으켰고 Claude-Henri Belgrand de Vaubois 장군의

프랑스 수비대는 발레타로 후퇴했다.

현지인들은 발레타를 되찾기 위해 여러 번 실패한 후 영국인에게 도움을 요청했다.

후방 제독 Horatio Nelson 경은 전면 봉쇄를 결정했고 1800년 프랑스 수비대는 항복했다.

 

3.1855년에 교황 비오 9세에게 직접 제출된 세 번째 청원은 성공을 거두었다.
대영 제국
1814년 몰타는 파리 조약에 따라 대영제국의 일부가 되었다.

영국의 지배는 몰타가 독립한 1964년까지 150년 동안 지속되었다.

영국의 통치는 공무원과 퇴직자의 형태로 성공회 교회와

개신교 교단의 회원 중 최초의 상당한 인구를 가져왔다.

영국의 통치는 종교적 관용의 조건으로 전형화되었다.

이러한 역사를 통해서 알듯이 몰타의 가톨릭은 정말로 힘든 역사를

가졌음에도 불구하고 여전히 강세이며 국교로 자리잡았다.

 

 

While the Maltese Islands were under the dominion of the Knights of Malta, 

from the 15th century through to the late 18th century, 

the Grand Master had the status of a prince of the Catholic Church, 

and enjoyed a special relationship with the Pope,

 which occasionally led to a considerable amount of friction with the local Bishops. 

Occasional attempts to implant Quakerism and other forms of Protestantism

 in the 17th century were unsuccessful.

 

Napoleon Bonaparte's fleet arrived in 1798, en route to his expedition of Egypt.

 As a ruse, Napoleon asked for safe harbor to resupply his ships, 

and then turned his guns against his hosts once safely inside Valletta. 

Grand Master Hompesch capitulated, 

and  This illusion did not last long. Within months 

the French were closing convents and seizing church treasures. 

The Maltese people rebelled, and the French garrison of General Claude-Henri Belgrand de Vaubois retreated into Valletta. After several failed attempts

 by the locals to retake Valletta, they asked the British for assistance. 

Rear Admiral Lord Horatio Nelson decided on a total blockade, 

and in 1800 the French garrison surrendered.

 

A third petition, brought directly to Pope Pius IX in 1855, met with success. 
 Empiren 1814, Malta became part of the British Empire in accordance

 with the Treaty of Paris. British rule lasted 150 years until 1964 when Malta gained independence.

 British rule brought the first sizeable population of members of the Anglican Church

 and Protestant denominations in the form of civil servants and retirees.

 British rule was typified by a condition of religious tolerance

 

 

 

マルタ諸島は 15 世紀から 18 世紀末までマルタ騎士団によって統治されていましたが、

グランド マスターはカトリックの王子の地位を保持し、

教皇との特別な関係を楽しんでいました。

それは地元の司教とかなりの摩擦を引き起こしました。 

17世紀にクエーカー主義や他の形態のプロテスタントを

移植しようとする試みは時折失敗に終わった。

 

ナポレオン・ボナパルトの艦隊は、エジプトへの遠征のために 1798 年に到着しました。

戦略として、ナポレオンは船に補給するための安全な港を要求し、

バレッタに無事に到着した後、軍隊に銃を向けました。

グランド マスター ホンペッシュは降伏し、この幻想は短命でした。

数か月のうちに、フランス人は修道院を閉鎖し、

教会の財宝を没収しました。マルタの人々は反乱を起こし、

クロード=アンリ・ベルグランド・ド・ヴォーボア将軍の

指揮下にあったフランスの守備隊はバレッタに撤退した。

バレッタ奪還の試みが何度か失敗した後、地元住民はイギリス軍に助けを求めた。

ホレイショ・ネルソン少将は完全な封鎖を決定し、

1800 年にフランスの守備隊は降伏しました。

 

1855 年に教皇ピウス 9 世に直接宛てた 3 番目の請願は成功しました。
大英帝国
1814年、パリ条約によりマルタは大英帝国の一部となりました。

マルタが 1964 年に独立するまで、英国の統治は 150 年間続きました。

英国の統治は、公務員や退職者の形で、

英国国教会とプロテスタントの宗派のメンバーの最初の実質的な人口をもたらしました。

英国の統治は、宗教的寛容の条件によって代表されました。