본문 바로가기

All over of World

다시 돌아보는 세인트 발렌타인의 추억

 

더블린2에 있는 Whitefriar Street Carmelite Church는

그 이야기는 1800년대로 거슬러 올라간다.,당시 유명한 설교자였던

존 스프랫 신부는 로마로 가서 로마의 가장 충실한 사람들이

설교하는 것을 들으러 온 게스 교회에서 연설하도록 초대받았다.,

많은 청취자들은 또한 그에게 감사와 존경의 토큰을 제공했는데,

그 중 일부는 유물의 형태로 나왔다.,그런 숭배자 중 한 명은

교황 그레고리 16세였는데, 그는 프르 스프랫에게 성 발렌타인 유골과

그의 피 한 병을 선물했다.,실크 리본과 왁스 실로 장식된이

단순한 나무 상자는 1836년 11월에 섬에 도착한 선한 아버지와 함께 아일랜드로 돌아 왔다.

 

 

 

 

세인트 발렌타인의 유물은 화이트프라이어 스트리트 교회

(카멜 산의 성모라고도 함)의 메인 제단 오른쪽에 있는 작은 알코브에 있는

사랑스러운 작은 사당에 세워졌다.,매년 발렌타인 데이에 성 발렌타인의 유품

(그의 유해와 병이 들어 있는 상자)은 반지 의식의 축복 속에 높은 제단에 있는

명예의 자리에 세워진다.,지역 커플들과

방문 커플들 모두 이 오랜 전통에 참석하도록 초대되었다.

일년 내내 다른 사람들은 세인트 발렌타인 신사를

방문하여 감사의 메모를 남기거나 그의지도와 조언을 요청합니다.
고대 로마에서 현대 더블린으로 가는 세인트 발렌타인의 서사시 여행.
성 발렌타인 데이는 성자의 날 또는 잔치의 잔재인 2월에 전세계에서 기념된다.

세인트 발렌타인은 연인, 부부, 행복한 결혼의 수호 성인이다.

 

 

 

 

The story goes back to the 1800s. The then-famous preacher, Father John Spratt,

had travelled to Rome where he was invited to speak at the Church of the Gesù

where some of Rome’s most faithful had come to hear him preach.

Many listeners also offered him ‘tokens’ of gratitude and respect –

some of which came in the form of relics. One such admirer was Pope Gregory XVI,

who bestowed upon Fr Spratt the gift of St Valentine’s remains and a vial of his blood.

 This simple wooden box trimmed with a silk ribbon and wax seal travelled back to Ireland

with the good father, arriving on the island in November of 1836.

 

 

Since then, St Valentine’s relics have been set in a lovely little shrine

 in a small alcove to the right of the main altar of Whitefriar Street Church

(also called Our Lady of Mount Carmel). On Valentine’s Day every year,

 St Valentine’s reliquary (the box containing his remains

and the vial) are set in the place of honour on the high altar,

amidst a blessing of the rings ceremony. Local

and visiting couples alike are invited to attend this long-standing tradition!

Throughout the year, others are welcome to visit St Valentine’s shrine,

leaving him notes of gratitude or asking for his guidance and advice.

So there you have it – St Valentine’s epic journey from ancient Rome to modern Dublin.

St Valentine’s Day is celebrated worldwide on February

– a remnant of celebrating saint’s days, or feast days.

St Valentine is the patron saint of lovers, couples, and happy marriages.

 

 

 

1800年代に戻る。,その後有名な説教者、ジョン・スプラット父はローマに行き、

そこでゲス教会で講演に招待され、ローマの最も忠実な人たちの一部が説教を聞くようになりました。,

多くのリスナーは、彼に感謝と敬意の「トークン」を提供しました。

そのうちのいくつかは遺物の形で来ました。,そのような崇拝者の1人は、

聖バレンタイン遺跡の贈り物と彼の血のバイアルをFr Sprattに授与したPope Gregory XVIでした。,

このシンプルな木箱は、シルクのリボンとワックスシールでトリミングされ、

1836年11月に島に到着し、良い父親と一緒にアイルランドに戻りました。

 

 

聖バレンタイン遺物は、ホワイトフリア・ストリート・チャーチ(カーメル山の聖母と

も呼ばれる)のメイン・祭壇の右にある小さな廊下の素敵な小さな神社に置かれています。,

毎年バレンタインデーでは、リング式の祝福の中で、聖バレンタインの遺物

(遺体とバイアルを含む箱)が高祭壇の名誉の場所に設定されています。,

地元のカップルや訪問カップルも、この長年の伝統に出席するように招待されています!,

一年中、他の人たちは聖バレンタイン神社を訪れ、

感謝の気持ちを残したり、指導と助言を求めたりすることを歓迎します。
だからそこにあなたはそれを持っています -

古代ローマから現代のダブリンまでの聖バレンタインの壮大な旅。
聖バレンタインデーは2月に世界中で祝われます。

聖人の日や祝宴の日々を祝っています。,

セントバレンタインは、恋人、カップル、幸せな結婚の守護聖人です。

 

 

처음 필자가 더블린에 왔을 때 발렌타인 데이에 참석한 이 교회는

내가 사는 아파트와 마주하고 있다. 너무나 오래된 역사를 찾듯이

 그의 작은 편지가 있다는 이곳은 참으로 많은 이들이 찾는 곳이다.

요즘은 일요 미사가 없으므로 평일에 오픈하는데 이제 카드도 받는다.

그만큼 가톨릭 교회의 재정이 어렵다는 뜻이다.

하나님은 세상이  이렇게 어려운데 어떤 이는 기도하세요. 라고 한다.

기도한다고 지금 코로나가 달라지는가. 또 어떤 이들은 하늘의 뜻이라고 한다.

가난한 자들만 전부 죽거나 병이 든 자들만 죽어가는 것이 하나님의 뜻이라니.

이 교회를 보면서 참으로 많은 생각이 든다.

 

 

 

This church, which attended Valentine's Day when the author first came to Dublin,

faces my apartment., There is a small letter of his, as if looking

for too old history, where many people are sure to visit.

Today, there is no Sunday Mass, so we also receive cards that open on weekdays,

which means that the finances of the Catholic Church are difficult.

God is so difficult to the world, pray, and the corona is different now,

and some are empty, and the meaning of God is

that all the poor die or die only those who have sickness.

Look at this church, really thinking a lot.

 

 

 

 

初めて筆者がダブリンに来たときバレンタインデーに出席したこの教会は、

私の住むアパートと向き合っている。,あまりにも古い歴史を探すように、

彼の小さな手紙がある、ここでは確かに多くの人々が訪れるところである。

今日、日曜のミサがないので、平日にオープンするカードも受け取っています。

これは、カトリック教会の財政が難しいことを意味します。

神は世界がとても難しいです。祈り、コロナは今違うと祈っています。

そして、空の人もいます。,貧しい者だけすべて死んだり

病気が入った者だけ死んでいくことが、神の意味なんて。

この教会を見て、本当に多くのことを考えています。

'All over of World' 카테고리의 다른 글

개들의 사회성  (0) 2020.12.13
역사를 미화하거나 조작하지 말자.  (2) 2020.12.12
12월 보내며  (7) 2020.12.10
유로밀리니언 로또  (8) 2020.12.09
코비드 -19 팬더믹의 문제  (6) 2020.12.08