본문 바로가기

All over of World

미국 트럼프 대통령 김정은에 대하여 알고 있다.

 

 

 

CNN은 이번 주 초 북한 지도자가 수술을 받은 후 목숨을 걸고 싸우고 있다고 보도했다.
하지만 트럼프는 일일 언론 브리핑에서 이 보도와 케이블 방송사를 맹비난했다.

그는 "보고서가 잘못된 네트워크에 의해 이뤄진 것 같다"고 말했다.
"그들이 오래된 서류를 사용했다고 하던데. 하지만 그렇게 듣는 겁니다.
"보고서가 잘못된 보고서였다고 들었어. 글쎄, 나는 그것이 잘못된 보고서였으면 좋겠어."
그는 "CNN이 한 가짜 보고서였다"고 덧붙였다.

트럼프 대통령은 평양과 통화했는지를 떠밀자 "말하고 싶지 않다.,그런 말 안 할게."
"우리는 북한과 좋은 관계를 맺고 있어, 네가 할 수 있는 한.
북한과 좋은 관계를 맺고 있다는 겁니다.,김정은과 좋은 관계를 맺고 있는데 괜찮았으면 좋겠다고 말했다.

 

 

CNN reported earlier this week that the North Korean leader was fighting for his life after undergoing surgery.

However, Trump bashed the report and the cable network during his daily press briefing.

"I think the report was done by a network that was incorrect," he said.

"I'm hearing they used old documents. But that's what I hear.

"I hear that the report was an incorrect report. Well I hope it was an incorrect report."

 

He added: "It was a fake report done by CNN."

When pushed on whether he'd spoke to Pyongyang, Trump said: "I don't want to say. I won't say that."

"We have a good relationship with North Korea, as good as you can have.

"I mean, we have a good relationship with North Korea. I have a good relationship with Kim Jong-un and I hope he's OK."

 

 

CNNは今週初めに、北朝鮮の指導者が手術を受けた後、彼の人生のために戦っていたと報じた。
しかし、トランプ氏は毎日の記者会見で報告書とケーブルネットワークを叩いた。
「報告書は間違ったネットワークによって行われたと思う」と彼は語った。
「彼らは古い文書を使ったと聞いていますが、それは私が聞いています。
「報告書が間違った報告書だと聞いている。それが間違った報告書だったことを願っている」



彼は次のように付け加えた。「CNNが行った偽の報告書だった。
トランプ氏は、平壌に話したかどうかを押し進めると、「私は言いたくありません。,私はそれを言わない」
「北朝鮮と良好な関係を築いている。
「北朝鮮と良好な関係がある。,私は金正日(キム・ジョンウン)と良い関係を築いており、彼が大丈夫だと願っている」

 

기자가 트럼프를 더 압박하려 하자 그는 "그만하면 충분하다.,문제는

네가 진실을 그렇게 쓰지 않는다는 거야, 내 생각으로는 다음 사람에게 가고 싶어.

그는 "CNN은 가짜 뉴스다, 나한테 말하지 마라"고 결론지었다.
트럼프의 발언은 다음과 같다.
북한은 김 위원장이 '나이스 노트'를 보냈다는 트럼프의 주장을 부인하고 있다.
김의 죽음은 승계를 위한 게임 오브 스론즈 스타일의 싸움을 촉발시킬 것이다.
데니스 로드먼은 독재자를 위해 기도하고 있다고 밝혔다.

뉴욕포스트(NYP)에따르면 한 한국 관리는 연합뉴스에 김 위원장이 중병에 걸리지 않았다고 전했다.
CNN에따르면 김 전 대통령은 최근 4월 15일 할아버지의 생일 축하 행사를 놓쳤으며

이로 인해 그의 건강에 대한 추측이 불거졌다.
로버트 오브라이언 국가안보보좌관은 20일 폭스뉴스와의 인터뷰에서

"우리는 이 보고서들을 매우 면밀히 감시하고 있다"고 말했다.
"알다시피 북한은 매우 폐쇄적인 사회다."  

 

 

When the reporter tried to press Trump further, he snapped: "No that's enough.

The problem is you don't write the truth so, as far as I'm concerned I want to go to the next person.

"CNN is fake news, don't talk to me," he concluded.

Trump's comments came as:
North Korea denies Trump’s claims that Kim sent him a ‘nice note’
Kim's demise would spark Game of Thrones-style battle for succession
Dennis Rodman reveals he’s praying for ‘ailing’ dictator

A South Korean official told the country’s Yonhap news agency

that Kim was not seriously ill, according to The New York Post.

Kim recently missed the celebration of his grandfather's birthday

on April 15, according to CNN, which fueled speculation about his health.

"We're monitoring these reports very closely," National Security Adviser Robert O'Brien told Fox News on Tuesday.

"As you know, North Korea is a very closed society."

 

記者がトランプをさらに押そうとしたとき、彼はスナップした: "いいえ、

それで十分です。,問題は、あなたが真実を書いていないことです。私が心配している限り、私は次の人に行きたいです。
「CNNは偽のニュースであり、私に話をしないでください」と彼は結論づけた。
トランプのコメントは次のようになった。
北朝鮮は、金氏が彼に「いいメモ」を送ったというトランプの主張を否定している
金氏の死は、王座の戦いのゲームを継承する
デニス・ロッドマンは、彼が「アイリング」独裁者を祈っていることを明らかにする
韓国の関係者は、ニューヨークポスト紙によると、金容疑者は重病ではないと同国の連合通信に語った。
金氏は最近、4月15日に祖父の誕生日を祝うことを逃したとCNNが報じた。
ロバート・オブライエン国家安全保障アドバイザーは、「我々はこれらの報告書を非常に緊密に監視している」と述べた。
「あなたが知っているように、北朝鮮は非常に閉鎖された社会です。」  

브루스 클링너 헤리티지재단(Heritage Foundation)은 "김 위원장의 건강에 대한 최근

소문이 많이 돌았다"고 말했다.
"김 전 대통령이 입원한다면 4월 15일 중요한 기념행사에 참석하지 않은 이유를 설명할 수 있다.
"하지만, 수년 동안 김정은이나 그의 아버지에 대한 허위 건강 소문이 여러 번 있었다.
"기다려 봐야지."


"There have been a number of recent rumors about Kim's health,"

Bruce Klingner of the Heritage Foundation told CNN.

"If Kim is hospitalized, it would explain why he wasn't present on the important April 15th celebrations.

"But, over the years, there have been a number of false health rumors about Kim Jong-un or his father.

"We'll have to wait and see."

 

 

ヘリテージ財団のブルース・クリンナー氏は、「金氏の健康に関する最近の噂が数多くある」と語った。
「金容疑者が入院すれば、4月15日の重要な祝賀会に出席しなかった理由を説明するだろう。
しかし、長年にわたり、金正日(キム・ジョンウン)や父親について、多くの虚偽の健康噂がありました。
「待って見なければならない」

 

36세인 김 씨는 과거 오랜 기간 동안 세간의 이목을 끌지 못했고,

북한의 비밀스러운 성격은 그가 건강하지 않을지 무력할지 자신 있게 주장하는 외부인도 거의 없다.
그는 북한을 통치한 3세대이다.
김정은이 중병에 걸리거나 사망할 경우 동생 김여정이 개입할 가능성이 가장 높다.
일부 전문가들은 집단적 리더십이 그럴듯하다고 말한다.

 

 

Kim, who is 36, has been out of the public eye for extended periods

in the past, and North Korea’s secretive nature allows few outsiders

to assert confidently whether he might be unwell or incapacitated.

He is the third generation of his family to rule over North Korea.

His younger sister, Kim Yo Jong, is most likely to step in if her brother is gravely ill or dies.

Some experts say a collective leadership is plausible.

 

36歳の金氏は、過去に長期間にわたり国民の目から外れており、

北朝鮮の秘密主義は、外部者が彼が不調であるか無能力であるかを自信を持って主張することができない。

北朝鮮を統治する家族の3代目だ。

彼の妹、金ヨジョンは、お兄さんが重病であるか死ぬと踏み込む可能性が最も高い。

一部の専門家は、集団的リーダーシップがもっともらしいと言います。

 

 

미국 뉴스나 보도를 보면서 - 트럼프와 정보기관은 모든 것을 알고 있다.

미국의 정보는 정확하게 김정은에 대하여 알지만 그 정보를 흘리지 않는다.

이유는 북한에 대하여 안다는 사실 자체를 부인하기 때문이다.

미국도 미사일이 있고 북한도 미사일이 있다.
김정은에게 무슨일이 있는지 모른다는 것은 어불성설이다. 주시하지만 보도하지 않을 뿐이다.

 

 

U.S. intelligence does not shed information because it knows exactly about Kim Jong Un,

but denies the fact that he knows about North Korea.

There are missiles in the United States and missiles in North Korea.

It is reasonable to know what is going on with Kim Jong Eun. It is only a gaze but not a report.

 

米国の情報機関は、金正恩(キム・ジョンウン)について正確に知っているため、

情報を流さないが、北朝鮮について知っているという事実を否定している。

米国にはミサイル、北朝鮮にはミサイルがある。
金正恩氏と何が起きているのかは、合理的なことだが、報道ではない。

 

 

김정은 후계자에서 대하여
김평일, 김한솔, 김여정으로 나뉘어서 평하는데 현재로써는 당연히 김여정에게 넘어갈 것이다.

여자라고 생각하여 김평일이 후계자라고 하는데 이점은 북한의 체제를 아직 모를 수 있다는 점이다.

 

On Kim Jong Un's Heir
It is divided into Kim Pyeong-il, Kim Han-sol, and Kim Yo-jung.

 most of say that Not a Woman
Kim Pyeong-il is the successor,  he may not know about the North Korean regime yet.

 

金正恩(キム・ジョンウン)後継者について
金平日、キム・ハンソル、キム・ヨジョンに分かれて評価する現在としては

当然キム・ヨジョンに移るだろう。,女性だと思ってギムピョンイルが後継者とする利点は、

北朝鮮の体制をまだ分からないことができるという点である。


 

다시 말하지만
미국 트럼프는 정확히 알지만 말하지 않는다.

특히 미국이 잘 안다는 사실 조차 알리고 싶지 않기 때문이다. 추측이 난무하지만
김정은 다음 세대는 김여정으로 시작할 것이다.

 

I repeat
U.S. Trump knows exactly, but doesn't say, especially

because he doesn't want to even let us know that the U.S. knows well.
The next generation of Kim Jong-un will begin with Kim Yo Jong.

 

繰り返します
米国のトランプは正確には分かっていますが、

特に米国がよく知っていることを知らせたくないので、言いません。
次世代の金正恩は金ヨジョンから始まる。

 

일본도 정보가 많다. 조선총독부연합이 있으며
북한의 실태를 알고 있다.
그럼에도 왜 말을 하지 않는다 생각하여야 할 것이다.

북한 체제는 무너지지 않는다.

 

 

It is also well known in Japan.

There is a the pro-Pyŏngyang federation of Korean residents in Japan
Japan knows the situation in North Korea.
Still, why wouldn't they  say that? The North Korean regime won't collapse

 

 

日本にもよく知られている。在日本朝鮮人總聯合がある
日本は北朝鮮の状況を知っている。
それでも、なぜ彼はそれを言わないのだろうか?北朝鮮政権は崩壊しない.