본문 바로가기

Japanese culture

일본 새로운 원년이 시작되다.

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

정부는 5월 1일 새 천황 즉위에 따른 원호를 레이와로 정해, 4월 1일 11시 30분경

스가 관보쇼관이  발표했다.


Chief Cabinet Secretary Suga has announced the government's decision to make 

the new Emperor's era  Name REIWA  to the throne on the 1st of next month.


政府は来月1日の新天皇即位に伴う元号を「令和(れいわ)」とすることを決め、

菅官房長官が発表しました。


천황의 시대 이름 다이와에서 248 시대 레이와로 결정되었다.

The 248th name of the Imperial era 
REIWA, which began in DAIWA, was decied.

大和で開始した皇帝時代284番目に名は令和た。

궁내청 위원을 맡는 이마니시 유이치로·큐슈대 명예 교수(일본 문학)는 "지금까지 원호는 한문을 출전으로 해 왔지만,

이번 일본의 고전인 万葉集가 출전이 되어, 일본의 문화를 중시하는 새로운 흐름이 된다"라고 평가.

일본의 선인의 서적으로부터 좋은 문자를 선택했다.앞으로 연호의 출처가 일본어로 쓴 책이 되는

제1예가 되는 것은 아닌가"라고 이야기한다.아베 신조 총리는 하루 오후에 발표한 담화에서

"만요슈는 옛날과 농민까지 폭넓은 계층의 사람들이 읊은 노래가 수록되고 우리 나라의 풍부한 국민 문화와

오랜 전통을 상징하는 국서이다"라고 설명.기자 회견에서는 "사람들의 삶과 숨결을 느낀다"라고도 말했다.


Professor Yuichiro Imanishi (Japanese literature), who is also a member of the Imperial Household Agency, said, "The era has been based on Chinese characters, but this time we will focus on Japanese culture."I think it will be the first case in which the source of the original issue will become Japanese." Prime Minister Shinzo Abe said in a statement released this afternoon, "Manyosu is a national book that symbolizes Japan's rich national culture and long tradition, including songs sung by people of a wide range of classes."


宮内庁書陵部委員も務める今西祐一郎・九州大名誉教授(日本文学)は「これまで元号は漢籍を出典としてきたが、今回日本の古典である万葉集が出典となり、日本の文化を重視する新たな流れになる」と評価。「日本の先人の書物から良い文字を選んだ。今後、元号の出典が和書になっていく第1例となるのではないか」と話す。安倍晋三首相は1日午後に発表した談話で「万葉集は防人や農民まで、幅広い階層の人々がよんだ歌が収められ、我が国の豊かな国民文化と長い伝統を象徴する国書だ」と説明。記者会見では「人々の暮らしや息づかいを感じられる」とも語った.


레이와의 의미

일본 1천 200년 전 초의 노래곡

일본 최초의 수록한 32곡의 매화꽃송이가 소개된 것을 바탕으로 하고 있다. "무엇이든 하기 좋은 달"이라는 뜻이기도 하다."
때로는 봄이 시작될 때는 계절이 우아하고, 거울 앞에 매실을 가득하고 계절이 지나면 난초가 향기롭다.

바람과 구름이 높은 산등성이로 이주하고, 소나무가 그 위로 덮개를 드리우고, 저녁안개로 어두워질 땨 새들은 숲속으로 향한다.

아무리 어려운 일이 닥쳐도 그것을 이겨낸다는 레이와 의미다. 중국어가 아닌 일본에서의 의미.



The Japanese scripture is based on a collection of many leaflets, the introduction of 32 plum-blossom songs. It also means "a good month to do anything."Sometimes at the beginning of spring, the season is elegant, the plums are powdered in front of the mirror, and the orchid is fragrant after the season. Kano, a cloud migrates to the ridge of Akebono, and the pine tree hangs its lid over it, and it fogs itself in the evening mist, and the birds wander into the forest.


令和の典拠は万葉集。梅花の歌三十二首の序文。令月は"何事をするにもよい月"という意味もあるそう。

時に、初春の令月にして、気淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫す。加之、曙の嶺に雲移り、松は羅を掛けて蓋を傾け、夕の岫に霧結び、鳥はうすものに封めらえて林に迷ふ。



일본은 새 천황의 시대를 맞이한다. 천황이 바뀌면 시대 이름이 정해진다. 5월 1일부터는 레이와 시대가 열린다.

아베신조 총리가 되면서 일본 경제는 흑자이며 특히 지적재산, 파이낸셜로 세계 1위의 현금 보유 국가가 되었다.

지진과 쓰나미에도 일본의 저력을 배우는 좋은 본보기다. 세계 2위 현금 보유국가는 독일.

 

 

 

'Japanese culture ' 카테고리의 다른 글

심플하지만 개성있는 외관  (5) 2019.04.08
미인과 벚꽃  (1) 2019.04.04
일본 전통 문화 게이샤  (0) 2019.03.02
고양이 학교  (6) 2019.02.27
고양이 마츠리  (0) 2019.02.24