본문 바로가기

political Diplomacy

극좌 구글. 트윗터. 페이스북 청문회

극좌들은 언제나 공화당과 트럼프를 공격했다.

 

 

오늘은 빅테크에 힘든 날이었다.”.,“페이스북, 트위터, 구글 사이에는 800파운드의 고릴라인 엄청난 전력 집중이 있었다.,

그리고 나는 그들이 집단적으로 우리가 이 나라에서 언론의 자유를 위해 가지고 있는 가장 큰 위협이라고 생각한다."

크루즈는 대기업들이 동의하지 않는 콘텐츠를 검열하는 과정에서 점점 더 '브라젠'이 되었다고 설명했다.,

이는 특히 트위터에 적용된다고 그는 말했다. 몇 주 전 이 플랫폼은 12일 동안 뉴욕 포스트를 금지하기 위해

힘을 사용했기 때문이다.

 

 

 

 

“Today was a rough day for big tech,” he said. “Between Facebook, Twitter

and then Google, which is really the 800-pound gorilla, we have enormous concentration of power.

And I think they collectively pose the single greatest threat we have to free speech in this country.”

Cruz explained that big tech companies have become increasingly more “brazen”

in their censoring of content they disagree with. This especially applies to Twitter, he said,

since a few weeks ago the platform used its power to ban the New York Post for 12 days.

 

 

「今日は大きな技術にとって荒い一日だった」と彼は語った。,「Facebook、Twitter、

そしてGoogleの間では、実際には800ポンドのゴリラであり、私たちは膨大な力を持っています。,

そして、私は彼らが総称して、この国で自由な発言をしなければならない最大の脅威を総括していると思う」

クルーズは、大手技術企業は、彼らが同意しないコンテンツの検閲においてますます「勇敢」になっていると説明した。,

これは特にTwitterに適用されます。数週間前、プラットフォームはニューヨークポストを

12日間禁止する権限を使用していたためです。

 

크루즈는 20여 년 전 의회가 부여한 책임에 대한 특별 면책인 독점금지법 시행과 통신 품위법 230조 폐지 등

대규모 기술 검열을 종식시키기 위한 잠재적 해결책을 제안했다.

당시 크루즈는 의회가 빅테크 플랫폼이 중립적인 공개 포럼과 ‘공정한 아이디어 시장’ 역할을 할 것이라고 믿었다고 설명했다.

 하지만 오늘날에도 이 같은 개념은 사실이 아니다.
“이제 그들은 공공연히 검열을 하고 있어. 책임으로부터 특별한 면책특권을 얻어서는 안 된다.” 고 말했다.

 

 

 

Cruz proposed potential solutions for putting an end to big tech censorship, including enforcing antitrust laws

and repealing Section 230 of the Communications Decency Act – a special immunity from liability granted

by Congress more than 20 years ago.

At the time, Cruz explained, Congress believed big tech platforms would serve as neutral public forums

and as a “fair marketplace of ideas.” But today, this same notion doesn’t hold true.

“Now they’re openly censoring,” he said. “They shouldn’t get a special immunity from liability."

 

 

クルーズは、20年以上前に議会が付与した責任から特別な免除を受けた、

独占禁止法の施行や通信法第230条の廃止など、大きな技術検閲を終わらせるための潜在的な解決策を提案した。
当時、クルーズは、議会は、大きな技術プラットフォームが中立的な公共フォーラムとして、

また「アイデアの公正な市場」として役立つと信じていた。しかし、今日、この同じ概念は真実ではない。
「今、彼らは公然と検閲している」と彼は語った。 「彼らは責任から特別な免責を受けるべきではない」

 

 

조시 홀리(R-Mo) 상원의원은 20일 마크 저커버그 페이스북 최고경영자(CEO)를 압박해

페이스북 직원들이 트위터와 구글 직원들과 협력해 특정 콘텐츠 절제 결정을 내린다고 주장했다.

Hawley는 "회사의 콘텐츠 절제 관행에 대해 직접적인 지식을 가진" 전직 페이스북 직원이

"페이스북이 검열을 포함한 프로젝트를 조정하기 위해 사용하는 태스크라고 불리는

내부 플랫폼에 대해 자신의 사무실에 연락했다고 말했다.

홀리는 "이 플랫폼은 구글과 트위터의 검열 입력도 반영하고 있다"고 주장했다.,"...

페이스북 검열팀은 트위터와 구글에서 상대편과 의사소통을 한 다음 페이스북이 그들을 추적하고

그들의 검열 노력을 효과적으로 조정할 수 있도록 그 회사들의 검열 제안을 태스크 플랫폼에 입력한다." 고

 

 

 

 

Sen. Josh Hawley, R-Mo., on Tuesday pressed Facebook CEO Mark Zuckerberg on a newly revealed

whistleblower complaint alleging that Facebook employees coordinate with Twitter and Google employees

to make certain content moderation decisions.

 

 

Hawley said a former Facebook employee "with direct knowledge of the company’s content moderation practices"

 contacted his office about an "internal platform called Tasks that Facebook uses to coordinate projects,

 including censorship."

"The platform reflects censorship input from Google and Twitter, as well," Hawley alleged. "...

Facebook censorship teams communicate with their counterparts at Twitter and Google

and then enter those companies' suggestions for censorship onto the Task platform

so that Facebook can follow up with them and effectively coordinate their censorship efforts."

 

ジョシュ・ホーリー上院議員(R-Mo。)は、FacebookのCEO、マーク・ズッカーバーグ(Mark Zuckerberg)に、Facebookの従業員がTwitterとGoogleの従業員と調整して特定のコンテンツの緩和決定を下すと主張して、新たに明らかにされた内部通報者の苦情を押し付けた。





Hawley氏は、元Facebookの従業員が「同社のコンテンツの緩和慣行を直接知っている」と述べ、

「Facebookが検閲を含むプロジェクトを調整するために使用するタスクと呼ばれる内部プラットフォーム」に

ついて事務所に連絡したと述べた。

「このプラットフォームは、GoogleやTwitterからの検閲入力も反映している」とHawley氏は主張する。,

"...Facebookの検閲チームは、TwitterとGoogleのカウンターパートと通信し、Facebookがフォローアップし、

検閲活動を効果的に調整できるように、タスクプラットフォームへの検閲のための企業の提案を入力する。

 

 

 

Hawley는 또한 화요일 오후에 명백한 태스크 페이지의 스크린샷을 트위터에 올렸다.

저커버그는 페이스북이 "기업 전반에 걸쳐 모든 종류의 일을 조정하는 사람들"을 위해

태스크 시스템을 사용한다고 말했으며, 나중에 "테러 공격이나 아동 착취 이미지, 또는

영향력 작전을 일으키는 외국 정부 주변"과 같은 보안 관련 주제에 대한 신호를 조정하고 공유했다"고 덧붙였다.

 

 

Hawley also tweeted a screenshot of an apparent Tasks page on Tuesday afternoon.

Zuckerberg said Facebook uses the Tasks system for "people coordinating all kinds of work across

 the company," adding later that the company did "coordinate on and share signals on security-

related topics," such as "a terrorist attack or around child exploitation imagery or around a foreign government

creating an influence operation."

 

 

ホーリー氏はまた、火曜日の午後に明らかなタスクページのスクリーンショットをつぶやいた。
Zuckerberg氏は、Facebookは「会社全体であらゆる種類の作業を調整する人々」のためにタスクシステムを使用し、

後に「テロ攻撃や児童搾取の周辺など、セキュリティ関連のトピックに関するシグナルを調整し共有する

イメージや外国政府の周辺で影響力のある操作を行っています。

 

 

 

 

 

Google、ツイートト、フェイスブックは共和党の意見や共和党議員の作成文とトランプ大統領の作成文は無条件に削除した。

禁止をさせ、逆バイデンである民主党の文には何の措置を取らない非常に偏向的な行動を選挙前後に極度に表わした。

特にZuckerberg は、民主党に今回の選挙で数千億を寄付し、これら極左民主党派だ。
企業を運営する者が、このような偏向行為をする国がまさに米国という点も良く知ります。

 

 

페이스북은 FOX비즈니스에 태스크가 회사 전체의 할 일 목록으로 사용되어 왔으며,

보안 문제를 해결하기 위해 다른 회사 및 단체와 협력하는 것에 대해 공개되어 왔다고 확인했다.,

트위터도 구글도 즉각 논평하지 않았다.
미저리주 상원의원은 계속해서 페이스북, 트위터, 구글 직원들이 "개인, 웹사이트, 해시태그 또는

금지 문구"에 관한 콘텐츠 절제 결정을 조정했는지를 물었다.

 

 

 

Facebook confirmed to FOX Business that Tasks has been used as a company-wide to-do list,

and that the company has been public about working with other companies and organizations

to address security concerns. Neither Twitter nor Google immediately commented.

 

The Missouri senator went on to ask whether Facebook, Twitter and Google employees coordinated

content moderation decisions regarding "individuals, websites, hashtags [or] phrases to ban."

 

 

 

 

FacebookはFOX Businessに、タスクが全社的な予定リストとして使用されていることを確認し、

同社はセキュリティ上の懸念に対処するために他の企業や組織と協力していることを公にしている。,

TwitterもGoogleもすぐにコメントしなかった。
ミズーリ州の上院議員は、Facebook、Twitter、Googleの従業員が「個人、ウェブサイト、

ハッシュタグ(または禁止するフレーズ)」に関するコンテンツの緩和決定を調整したかどうかを尋ねました。

 

톰 틸리스 상원의원은 저커버그에게 "과제와 같은 시스템이 플랫폼을 가로질러 특정 결과를 강요하기 위해

어떻게 사용될 수 있는지에 대한 우려를 해소해 줄 것을 요청했다"고 덧붙였다."

페이스북 설립자는 "정책이나 시행 결정에 대한 조정이 문제가 될 수 있다"고 말했다.
테러리즘과 외국의 간섭과 같은 "우리가 하는 일은 우리가 보고 있는 잠재적 해악에 대한 신호를 공유하는 것이다.,

저커버그는 각 회사가 각자의 절제 결정을 내릴 것이라고 거듭 말했는데,

그는 "기업들이 정책이 무엇이어야 하는지를 알아내기 위해 조정하고 있다고 말하는 것과는 매우 다르다"고 말했다.

 

 


Sen. Thom Tillis, R-N.C., further pressed Zuckerberg on the subject, asking him to address concerns

about how systems such as Tasks "could be used across platforms to force certain outcomes."

The Facebook founder said he thought "coordination specifically on policies or enforcement

decisions could be problematic."

"What we do is share signals around potential harms that we’re seeing," like terrorism

and foreign interference. Zuckerberg repeated that each company would make

its own respective moderation decisions, which he said was "very different than saying

the companies are coordinating to figure out what the policies should be."

 

 

Thom Tillis上院議員(R-N.C.)はさらに、Zuckerbergにこの件について質問し、

タスクなどのシステムが「プラットフォーム全体でどのように特定の結果を強制するか」

という懸念に対処するよう求めた。
Facebookの創設者は、「政策や執行の決定に関する調整は問題になる可能性がある」と述べた。
「テロリズムや外国の干渉のように、私たちが見ている潜在的な害についてシグナルを共有することです。

,Zuckerberg氏は、各社がそれぞれの緩和決定を下すと繰り返した。同氏は、

「企業が政策が何であるべきかを理解するために調整していると言っているのとはまったく異なる」と述べた。

 

 

 

구글, 트윗터, 페이스북은 공화당의 의견이나 공화당 의원의 글과 트럼프 대통령의 글은

 무조건 삭제하거나 금지를 시키고 반대로 바이든이다 민주당의 글에는 아무런 조치를

취하지 않는 매우 편파적인 행동을 선거 전후에 극도로 드러냈다.

특히 주커버거는 민주당에 이번 선거로 수천억을 기부하였으며 이들은 극좌 민주당파다.
기업을 운영하는 자들이 이런 편파적 행위를 하는 나라가 바로 미국이라는 점도 주지해야 한다.

 

 

 

Google, Twitter and Facebook have unconditionally removed Republican opinions,

Republican lawmakers' writings, and President Trump's writings.
The Democratic Party, which is a reverse biden, has expressed extremely polarized

behavior before and after the election that does not take any action.
In particular, Zuckerberg donated tens of billions of dollars to the Democratic Party

 in this election and is the left-wing Democratic Party.
It is also well known that the United States is the country where the company operates this bias.

 

 

 

Google、ツイートト、フェイスブックは共和党の意見や共和党議員の作成文と

トランプ大統領の作成文は無条件に削除した。

禁止をさせ、逆バイデンである民主党の文には何の措置を取らない非常に偏向的な

行動を選挙前後に極度に表わした。

特にZuckerberg は、民主党に今回の選挙で数千億を寄付し、これら極左民主党派だ。
企業を運営する者が、このような偏向行為をする国がまさに米国という点も良く知ります。

 

 

극좌는 최상의 부자거나 최하의 프로레타리아 계급이 선호하는 이념이다.

미국을 움직이는 극우의 사상이 점차적으로 극좌로 편향되고 있음을 여실하게 보여주는 현상이다.

트럼프 대통령의 정책은 미국의 거대한 실업자와 남미와 마약 범죄와 싸움, 난민의 문제 등

다양한 실용적 대안을 제시해왔으며 중국의 화웨이의 스파이 공작까지도 견제해왔다.

한국에서는 북한의 문제 역시 간단하게 치부해서는 안된다. 이러한 민주당의 전략에도

중국 돈이 움직이기에 미국의 현재가 대단히 위험하기도 하다.

바이든이 중국과 다른 생각이라는 무모한 자들에게 경고할 많은 문제들이

이번 미국 청문회를 통하여 여실하게 보여주고 있다.

과연 셰계의 주도적 위치인 미국이 갈 길에 다른 나라의 운명도 걸리게 될 것이다.

 

 

 

The extreme left is the ideology favored by the best wealthy or the lowest proletarian class;

a phenomenon that shows how far right ideas that move

the United States are gradually biased to the extreme left.

President Trump's policies have presented a variety of practical options, including

the huge U.S. unemployed and the battle between South America and drug crimes,

and the issue of refugees, and have also checked China's spying efforts.

In South Korea, the North Korean issue should not simply be shameful,

which is very dangerous for Chinese money to move on to these Democratic Party  strategies.

Many problems that Biden warns reckless people of China

and other thoughts are showing up through the US hearing.

It will take the fate of other countries on the way the United States,

which is the leading position of the World

 

 

 

極左は、最高の富裕層や最下位のプロレタリア階級が好むイデオロギーです。

米国を動かす極右の思想が徐々に極左に偏っていることを如実に示している現象である。

トランプ大統領の政策は、米国の巨大な失業者と南米と麻薬犯罪との戦い、

難民の問題など、様々な実用的な選択肢を提示しており、中国の華のスパイ工作も牽制してきた。

韓国では、北朝鮮の問題は単に恥をかくべきではない。

これは、中国のお金がこれらの民進党の戦略に動くのに非常に危険である。

バイデンが中国と他の考えという無謀な者に警告する多くの問題が、

今回の米国の聴聞会を通じて如実に示している。

果たしてシェギェの主導的位置である米国が行く道に他の国の運命もかかるだろう。