모두가 좋아하는 아이 얼굴
이 사진들은 내가 아는 독일인과 독일인 목사님 손자, 손녀다.
사실 아이들 얼굴을 보면 너무 귀엽고 안고 싶을 정도다.
여성들도 귀여운 여성이 예쁜 여성보다 사랑받는 통계가 많다.
우리는 수천 년 동안 사람들의 외모에 따라 사람들을 판단해 왔다.
고대 그리스인들은 그것을 과학, "생리학"으로 바꿨다.
일찍이 기원전 500년에 수학자 피타고라스는 젊은이들의 얼굴을
면밀히 조사하여 그들이 좋은 학생이 될 수 있는지 판단했다.
아리스토텔레스가 머리가 큰 사람들이
얼마나 비열한지를 쓴 지 얼마 지나지 않았다.
그 당시에는 사람이 닮은 동물이 다른 동물과 마찬가지로
성격을 잘 판단한다고 널리 믿었다.
중세 시대에는 그것이 훌륭하고 진정으로 주류였다.
전문가들은 코를 위로 올린 사람들이 우월감을 가지고 있다는 믿음에서
"stuck-up"이라는 문구를, 귀족의 높은 이마를 가리키는 "높은 눈썹"과
하층 계급의 덜 세련된 이마를 가리키는 "낮은 눈썹"이라는 문구를 만들었다.
큰 눈을 가진 정치인들은 일반적으로 더 따뜻하고 정직하며 매력적이라고 평가되었다.
이것은 특히 현직 클린턴에게 해당되었는데,
키팅은 그의 아기 같은 외모가 불과 1년 전에만 도움을 받았을 것이라고 추측한다.
르윈스키 스캔들과 뒤이은 탄핵 재판 내내 그는 일반 대중에게 큰 인기를 유지했다.
"베이비 페이스 과잉 일반화 효과"는 단순히 그들과 닮은 사람들에게서
순수함과 같은 다른 어린애 같은 자질을 찾도록 우리를 속인다.
"표정은 잊어버리세요 – 이러한 신호를 전달하는 것은 얼굴 자체의 구조다.
우리는 얼굴에서 첫인상을 얻고 붙어 있다."라고
Keating은 대부분의 사람들이 "확증 편향"-
우리의 기존 신념을 확인하는 정보를 무의식적으로 검색하고
보유하는 경향. "사람들은 옳은 것을 좋아한다."
"힐러리 클린턴은 여성으로서 더 아기 같은 얼굴을 가지고 있다는 사실을 극복해야 한다.
그리고 사람들은 그녀를 보고 '나는 그녀가 리더라고 생각하지 않지만
왜 그런지 모르겠다'고 말할 때 그들이 영향을 받고 있다는
사실조차 모를 것이다"라고
하지만 반전이 있다. 복종적이고 약하며
덜 유능한 것으로 여겨지는 아기의 단점조차도
이상하게도 도움이 될 수 있다.
실제로, 아기 얼굴의 남성은 또래보다 더 독단적이고, 성취하고,
교육을 더 잘 받는 경향이 있다.
그들은 "자멸적인 예언 효과"로부터 이익을 얻을 수 있다고 생각된다.
사회의 기대를 극복하려는 노력에서 그들은 결국 과잉 보상을 하게 된다.
이것은 또한 범죄에 대한 그들의 성향을 설명 할 수 있다.
모든 사람은 넓은 눈과 통통한 뺨으로 인생을 시작하지만,
우리의 얼굴 구조는 성숙의 특성을 습득함에 따라 나이가 들면서 변한다.
젊고 가임력이 좋은 여성은 나이든 여성보다 선천적으로 아기 얼굴이 더 많다.
옛날 옛적에 베이비 페이스는 젊음의 정직한 신호였을지 모르지만
이러한 특징을 가진 사람들은 생식 이점이 있기 때문에 시간이 지남에 따라 과장되었다.
또한 작은 턱과 같은 일부 아기 같은 특징을 유지하는 것이
에스트로겐과 관련이 있기 때문에 좋은 호르몬 조절의 신호일 수 있다.
We’ve been judging people based on the way they look for thousands of years.
The ancient Greeks turned it into a science, “physiognomy”.
As early as 500 BC, the mathematician Pythagoras would scrutinise
young men’s faces to determine if they’d make a good student;
not long after Aristotle wrote how large-headed people were mean. It was widely believed
at the time that the animal a person resembled was as good a judge of character as any.
By the Middle Ages it was well and truly mainstream.
Professionals coined the phrase “stuck-up” to refer from the belief that those with upturned noses had an air of superiority,
“high-brow” to refer to the high foreheads of aristocrats
and “low-brow” to the less refined foreheads of the lower classes.
The big-eyed politicians were generally rated as warmer, more honest and attractive.
This was especially true for the incumbent Clinton,
who Keating speculates may have been helped
by his babyish looks only the year before; throughout the Lewinsky scandal
and the following impeachment trial he remained wildly popular with the general public.
The “babyface overgeneralisation effect” tricks us into finding other childlike qualities,
such as innocence, in those who merely look like them.
“Forget expression –it’s the structure of the face itself that conveys these signals.
We get our first impressions from the face and it sticks,
” says Keating, who points out that most people are also susceptible to “confirmation bias”
– the tendency to unconsciously search for, and hold on to,
information which confirms our pre-existing beliefs. “People love to be right.”
For women, it could be even more of a challenge.
“Hillary Clinton has to get over the fact that as a female,
she has a more babyish face. And people won’t even know
they’re being affected when they’re looking at her
and saying ‘I don’t think she’s a leader, but I don’t know why’,”
But there’s a twist. Even the downsides of babyishness
– being viewed as submissive, weak and less competent –
can, oddly, be helpful. In reality, baby-faced men tend to be more assertive, accomplished
and better educated than their peers. It’s thought they may be benefitting from the “self-defeating prophecy effect”; in their efforts to overcome society’s expectations
they end up overcompensating. Though this may also explain their propensity for crime.
Though everyone starts out life with wide-eyes and chubby cheeks, our facial structure changes
with age as we acquire the characteristics of maturity; young, fertile women are naturally more baby-faced than older ones.
Eons ago, babyfaces may have been an honest signal of youth – but since those with these features have a reproductive advantage,
they’ve become exaggerated over time.
They may also be a signal of good hormonal regulation,
since holding on to some babyish features, such as small chins, is linked to oestrogen.
私たちは何千年もの間、見た目に基づいて人を判断してきました。
古代ギリシャ人はそれを科学「人相学」に変えました。
紀元前 500 年には、数学者ピタゴラスは若者の顔を注意深く観察して、
彼らが優秀な学生になれるかどうかを判断していました。
アリストテレスが頭の大きい人間がどれほど意地悪であるかを書いてから間もなく。
当時、人が似ている動物は他のどの動物よりも優れた性格判断を下すもので
あると広く信じられていました。
中世までに、それはまさに主流になりました。
専門家は、上向きの鼻を持つ人は優越的な雰囲気を持っているという信念から
「スタックアップ」というフレーズを作り、
貴族の高い額を指すために「ハイブラウ」を、
そして貴族のあまり洗練されていない額を指すために
「ローブラウ」というフレーズを作りました。下層階級。
大きな目の政治家は一般的に、より温かく、より正直で、
魅力的であると評価されていました。
これは特に現職のクリントン氏に当てはまり、
キーティング氏はその前年までは赤ん坊のような容姿に
助けられたのではないかと推測している。
ルインスキーのスキャンダルとそれに続く弾劾裁判の間中、
彼は依然として一般大衆の間で絶大な人気を保った。
「ベビーフェイスの過剰一般化効果」は、私たちをだまして、
単に自分に似ているだけの人の中に、
無邪気さなどの子供らしい特質を見つけさせるのです。
「表情のことは忘れてください。これらの信号を伝えるのは顔自体の構造です。
私たちは第一印象を顔から得ますが、
それが定着します」とキーティング氏は言い、
ほとんどの人は「確証バイアス」
(既存の自分を裏付ける情報を無意識に探し、保持する傾向)にも
影響されやすいと指摘する。信念。 「人は正しくあることを好みます。」
女性の場合、それはさらに困難になる可能性があります。
「ヒラリー・クリントンは、女性として童顔であるという
事実を乗り越えなければなりません。
そして人々は、彼女を見て『彼女はリーダーではないと思うが、
なぜだかわからない』と言っているとき、
自分が影響を受けていることにさえ気づかないだろう。」
しかし、ねじれがあります。赤ちゃんっぽさのマイナス面
(従順で弱く、能力が低いと見なされること)さえ、
不思議なことに役に立つことがあります。
実際には、童顔の男性は、他の人よりも自己主張が強く、
達成感があり、教育も受けている傾向があります。
彼らは「自滅的な予言効果」の恩恵を受けているのではないかと考えられています。
社会の期待に応えようとする努力の結果、過剰な補償をしてしまうのです。
ただし、これは彼らの犯罪傾向を説明する可能性もあります。
誰もが人生の初めは大きな目とふっくらとした頬を持っていますが、
私たちの顔の構造は年齢とともに成熟の特徴を獲得するにつれて変化します。
若くて生殖能力のある女性は、年配の女性よりも自然に童顔になります。
はるか昔、童顔は若さの正直な象徴だったかもしれませんが、
これらの特徴を持つ人は生殖に有利であるため、
時が経つにつれて誇張されるようになりました。
また、小さなあごなどの赤ちゃんのような特徴を保持することは
エストロゲンと関連しているため、
それらは良好なホルモン調節の信号である可能性があります。