시칠리아 팔레모 마켓
이국적인 농산물로 가득 찬 테이블, 튀김으로 지글지글 끓는 튀김기,
수십 년 동안 구입한 상인을 방문하기 위해 군중 사이로 카트를 휘젓고 다니는
시칠리아 논나. 팔레르모 시장의 또 다른 전형적인 아침이다.
현재 점점 더 많은 관광객이 현지인들과 어울리고 있지만
이러한 야외 센터는 수세기 동안 거의 동일했다.
시칠리아 팔레르모의 유서 깊은 시장은 프로방스 도시 광장의 신선한 야채 축제나
로테르담이나 아테네의 장엄한 지붕 덮인 시장보다 마라케시나 카이로의 메디나와
훨씬 더 흡사하다. 팔레르모가 로마보다 튀니지에 더 가깝다는 점을 고려하면
모든 것이 조금 더 이해되기 시작한다.
시칠리아에서 아랍의 영향은 1000년 전에 시작되었으며,
이 시장은 섬의 아랍 전통 중 가장 잘 보존된 곳 중 일부다.
거리 한가운데 텐트 아래 진열된 농산물
Tables filled with exotic produce, deep fryers sizzling with fritters,
Sicilian nonnas snaking their carts through the crowds to visit the vendors
they’ve purchased from for decades.
It’s just another typical morning in the Palermo markets.
Though an increasing number of tourists filter in with the locals now,
these outdoor centers have been much the same for centuries.
The historic markets in Palermo, Sicily, feel a lot more like the medinas of Marrakech
or Cairo than the festivals of fresh vegetables in the city squares of Provence
or the spectacular covered markets of Rotterdam or Athens.
When you consider that Palermo is closer to Tunisia than to Rome,
everything starts to make a little more sense.
Arab influence in Sicily began over 1000 years ago,
and these markets are some of the best-preserved of the island’s Arab traditions.
Produce displayed under tents in the middle of the street
珍しい農産物でいっぱいのテーブル、フライドポテトがジュウジュウと熱々に揚がる天ぷら鍋、
カートを押しながら人混みの中を何十年も買い付けている店を訪ねるシチリア人のノンナ。
パレルモ市場の典型的な朝。今では地元の人々と交流する観光客が増えていますが、
これらのアウトドア センターは何世紀にもわたってほとんど変わっていません。
シチリア島パレルモの歴史的な市場は、プロヴァンスの町の広場で開催される新鮮な野菜祭りや、
ロッテルダムやアテネの壮大な屋根付き市場よりも、
マラケシュやカイロのメディナによく似ています。
パレルモがローマよりもチュニジアに近いことを考えると、
すべてが少し理解できるようになります。
シチリア島におけるアラブの影響は 1000 年以上前に始まり、
これらの市場は島のアラブの伝統が最もよく保存されている市場の 1 つです。
通りの真ん中のテントの下に農産物が陳列されている