All over of World

우정을 하늘이 돕는다.

T. Juli 2023. 8. 25. 07:00

지난번 온 일본인 커플은 매우 더운 여름이어서 힘들었다.

그런데 하나님도 도움을 주셨는지 이번 일정이 매우 신기하다.

나의 절친 부부가 머무는 날에 29도에 바람까지 불어 매우 신선하다.

특히 같이 이태리 시슬리 여행도 있는데  같은 온도다,

원래 악몽의 여름 몰타인데 정말 다행이다. 

 

멀리서 친구가 찾아오면 이 또한 기쁘지 아니한가. 논어의 첫 구절이

정말 공감된다. 14시간을 달려왔으니 내겐 행복한 만남이다.

특히 집에서 보낸 물건과 선물이 가득했다. 

일본에서 사용하던 보석류, 가방도 그녀가 전부 챙겨 가지고 왔다.

얼마나 고마운지 그저 감사의 마음이 가득하다.

우정은 보이는 것이 아니다. 우정은 시간과 비례하고 마음이 움직인다.

며칠을 몰타에서 보내고 우리는 이태리 시슬리를 여행할 것이다.

매우 반가운 친구가 찾아오니 너무 즐거운 시간이 될 것 같다.

 

The Japanese couple who came last time had 

a hard time because it was a very hot summer.
However, this schedule is very strange, as if God also helped.
On the day my best friend and his wife stay,

the wind blows at 29 degrees and it is very fresh.
In particular, we will go  trip to Sisley,

Italy together, and it is the same temperature.
Originally, Malta is a nightmare summer, but it is really fortunate.
Isn't it happy when a friend visits from afarthe first verse of the
I really agree. I have been running for 14 hours, so it is a happy meeting for me.
In particular, it was full of things and gifts sent from home.
She brought all the jewelry and bags I had used in Japan.
I am simply full of gratitude.
Friendship is not what you see.

Friendship is proportional to time and moves the heart.
We will spend a few days in Malta and we will travel to Sisley, Italy.
I think it will be a very enjoyable time as a very welcome friend is visiting.

 

前回来た日本人夫婦はとても暑い夏で大変だったそうです。
しかし、このスケジュールはまるで神様も助けてくれたかのように奇妙です。
親友夫婦が泊まる日は風が29度も吹いていてとても爽やかです。
特に、一緒にイタリアのシスレーに旅行に行くのですが、気温も同じです。
本来、マルタは悪夢のような夏ですが、本当に恵まれています。


遠くから友達が遊びに来たら嬉しいじゃないですか?
本当に同意します。 14時間走り続けてきたので、私にとっては嬉しい出会いです。
特に、家から送られた物や贈り物でいっぱいでした。
彼女は私が日本で使っていたジュエリーやバッグをすべて持ってきてくれました。
ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。
友情は目に見えるものではありません。友情は時間に比例し、心を動かします。
私たちはマルタで数日過ごし、その後イタリアのシスレーへ旅行します。
とても歓迎的な友人が訪問するので、とても楽しい時間になると思います。