영국식 영어를 사용하는 아일랜드
영국식 영어와 미국식 영어의 차이가 바로 A다.
A를 어로 발음하는가, 아로 발음하는가로 달라진다.
예를 들어 Andrew 엔드류라고 하면 미국식 영어
안드류라고 하면 영국식 발음이다.
이러한 것은 자주 나타난다. a Taxi미국식 영어에
익숙한 필자는 어 택시라고 하지만 여기서는 아 택시라고 한다.
Wrap은 랍이라고 하고 미국에서는 랩이라고 한다.
비닐랩, 음식을 싸는 모든 것도 랍이라고 한다.
이러한 발음만 아니다. 포테이토칩은 여기서는 wedges-웨지
원래는 조각이란 뜻인데 문 받침이라는지,작은 조작들을 말한다
하지만 대부분 레스토랑에서 웨지라고 하면 포테이토 칩이다.
치킨튀김도 fillet이라고 한다. 뼈없는 가슴살이라고 하는데
일본에서는 가라아게라고 한다.
Cajon chicken, Tikka chicken, Taco 등 매우 다른 언어의 음식이 많다.
고추 피클은 Jarapeno 라고 하며 stuffing은 칠면조를 잘게 잘라
양념한 것을 말한다. 또한 Pudding이라고 하면 대개 단 맛의 디저트로
알고 있을 것이다. 하지만 영국과 아일랜드는 소세지 종류의 돼지고기로
만든 동그란 것을 퍼딩이라고 한다.
무엇을 주문하려고 해도 이름을 전혀 몰라서 혼란을 겪는 사람도 많을 것이다.
아래 도표 중 줄서기인 queue 는 실생활에서 사용하는 중요한 단어다.
아일랜드와 영국은 트럭을 로리라고 한다. lorry / truck
영국과 미국 영어의 가장 중요한 차이점은 발음, 어휘 및 철자법이다
문법적 차이도 있지만, 이것들은 덜 중요하고 설명하기 어렵기 때문에,
우리는 오늘을 위해 그것들을 넘겨줄 것이다.
발음
영국 영어와 미국 소리는 눈에 띄게 다르다.,가장 분명한 차이점은
문자 r이 발음되는 방식이다.,영국 영어에서는 r이 같은 음절
(자동차, 하드 또는 시장에서와 같이)의 모음 뒤에 올 때 r은 발음되지 않는다.
미국 영어에서는 r이 발음된다.
The British use some vocabulary words that are different than Americans use.
British American
cupboard closet
holiday vacation
autumnfall
Drawing pin Thumb tack
torch flashlight
underground subway
luggage baggage
film movie
curtains drapes
lift elevator
bonnet hood
postman mailman
bill check
queue line
sweets candy
petrol gas
caravan trailer
cutlery silverware
Car park Parking lot
lorry truck
rubbish garbage
jumper sweater
chips French fries
biscuit cookie
flat apartment
yard garden
letterledderSome words are spelled differently in British English than in American English.
BritishAmerican
water wader
hated haded
writing wriding
bottom bodom
little liddle
better beder
BritishEnglish
colour color
theatre theater
travelling traveling
jewellry jewelry
proramme program
skilful skillful
checque check
moustache mustache
aeroplane airplane
neighbour neighbor
Gaol (pronounced jail) jail
pyjamas pajamas
learnt learned
The most significant differences between British and American English
are in their pronunciations, their vocabularies, and their spelling.
There are grammatical differences, too, but these are less important
and harder to describe, so we will pass over them for today.
Pronunciation
British English and American sound noticeably different.
The most obvious difference is the way the letter r is pronounced.
In British English, when r comes after a vowel in the same syllable
(as in car, hard, or market), the r is not pronounced.
In American English the r is pronounced.
英国とアメリカの英語の最も重要な違いは、発音、語彙、
スペルです。,文法上の違いもありますが、これらはあまり重要ではなく、
説明するのが難しいので、今日はそれらを渡します。
発音
英国の英語とアメリカの音は著しく異なっています。
最も明白な違いは、文字rが発音される方法です。
英国の英語では、rが同じ音節の母音の後に来るとき
(車、硬い、または市場のように)、rは発音されません。
アメリカ英語では、rが発音されます。