아일랜드 휴교령
조용하던 아일랜드에서 지금 난리가 났다.
바로 노던 아일랜드인이 더블린 공항을 거치면서
확진자 발생에 매일 확진자가 늘어나고 드디어 1명이 사망하였다. 아일랜드는 초비상이 걸렸다.
There is now a buzz in Ireland, which was quiet.
Northern Irishman went through Dublin Airport
The outbreak of infected people increased daily, eventually died one; Ireland suffer a super-emergency.
静かだったアイルランドで、今は騒ぎが起きている。北アイルランド人がダブリン空港を経た
感染者の発生は毎日増加し、最終的に1人が死亡した。アイルランドは超緊急事態た。
아일랜드 쇼핑센터, 교회, 학교, 음식점 모두 초비상이다. 특히 집의 구조와 쇼핑센터의 구조가 매우 밀집된 형태므로
바이러스 감염이 되면 삽시간에 퍼지게 된다.
Irish shopping centres, churches, schools and restaurants are all super-urgent.,
In particular, the structure of the house and the shopping center are so dense that if viral infections occur,
they can spread in a moment.
アイルランドのショッピングセンター、教会、学校、レストランはすべて超緊急です。
特に、家の構造とショッピングセンターの構造は非常に密集しており、ウイルス感染が起こると、
一瞬のうちに広がる可能性があります
아일랜드 역시 관광과 세인트 페트릭 퍼레이드 모두 직격탄을 맞았다. 매일 놀라울정도로 퍼지고 있는
코로나 바이러스 ,가장 타격을 받는 곳이 교회, 성당이다.정부가 폐쇄를 하고 있다.
Ireland also prohibition both tourism and Saint Patrick’s Day Parade, and the coronavirus,
which is surprisingly spread every day, is the church and cathedral, which are the most hit.
アイルランドは観光と聖パトリックの日パレードを禁止しており、
毎日驚くほど広がるコロナウイルスは教会と大聖堂であり、最も打撃を受けています。
현재 유럽 전역으로 심각한 지경이다.특히 섬나라 아일랜드 잉글랜드 역시
매우 심각하게 받아들이고 있다. 갇힌 몸이 된 여행자들 오지도 가지도 못하게 되었다.
Currently, it is a serious situation throughout Europe.
Especially in Ireland, England,It is taken very seriously.
travelers could not go, no longer body.
現在、ヨーロッパ全土で深刻な状況だ。特に島国アイルランドイングランドも
非常に真剣に受け止めている。閉じ込められた体になった旅行者も行くもできなくなった。
아일랜드 총리 레오 바라드카르는 아일랜드의 모든 학교, 대학, 보육 시설이 코비드-19의 발병으로 3월 29일까지 문을 닫을 것이라고 발표했다.
새로운 조치는 3월 29일까지 목요일 오후 6시에 시행될 것이다.
수요일에 한 나이든 여성이 아일랜드에서 코로나바이러스 진단을 받은 최초의 사람이 되었다.
바라드카르는 100명 이상의 실내 모임과 500명 이상의 야외 모임은 취소되어야 한다고 말했다.
교육은 온라인이나 원격으로 이루어질 것이다.
아일랜드에 입국하는 사람은 누구나 이 조치에 대해 알게 될 것이며 증상을 보이는지 스스로 격리해 줄 것을 요청할 것이라고
아일랜드 총리는 덧붙였다.
집에서 일하는 것은 장려될 것이지만 사람들이 사무실에 모이는 곳은 "엄청난 시간"이 되어야 한다.
회의는 원격으로 이루어져야 하지만 식당, 카페 그리고 다른 사업체들은 문을 열 수 있다.
Varadkar는 "사람들은 가능한한 사회적 상호 작용을 줄이려고 노력해야 한다. 고
Irish premier Leo Varadkar has announced that all schools, colleges and childcare facilities in Ireland will close until March 29 as a result of the Covid-19 outbreak.
The new measures will come into force at 6pm on Thursday until March 29.
On Wednesday an elderly woman became the first person diagnosed with coronavirus in Ireland to die.
Varadkar said indoor gatherings of more than 100 people and outdoor meetings of more than 500 people should be cancelled.
Teaching will be done online or remotely. State-run “cultural institutions” will close.
Anyone entering Ireland will be informed of the measures and asked to self-isolate if they are displaying symptoms, the Irish premier added.
Working from home will be encouraged but where people do congregate in offices break times should be “staggered”.
Meetings should be done remotely but restaurants, cafes and other businesses can stay open.
Varadkar said: “People should seek to reduce social interactions as much as possible
アイルランドの首相レオ・バラドカールは、アイルランドのすべての学校、カレッジ、育児施設が、コビッド19の発生の結果、3月29日まで閉鎖されると発表しました。
新しい措置は3月29日まで木曜日の午後6時に発効する。
水曜日、高齢の女性がアイルランドのコロナウイルスと診断された最初の人になりました。
バラドカール氏によると、100人以上の屋内集会と500人以上の屋外会議がキャンセルされるべきだという。
教育はオンラインまたは遠隔で行われます。国営の「文化機関」が閉鎖する。
アイルランドに入国した人は、この措置について知らされ、症状を呈しているかどうかを自主的に隔離するよう求められると、アイルランド首相は付け加えた。
家から働くことは奨励されますが、人々がオフィスで会っている場所では、休憩時間は「ずらす」べきです。
ミーティングは遠隔から行う必要がありますが、レストラン、カフェ、その他のビジネスはオープンに保つことができます。
バラドカール氏は次のように述べています。「人々は社会的交流をできるだけ減らそうとすべきです
영국의 정책 변화는 도널드 트럼프가 코로나바이러스 대유행에 대한 미국의 반응을 극적으로 확대하면서 유럽 대륙 여행 금지를 선언하면서 나온 것이다.영국과 아일랜드를 제외한 미국과 유럽간의 여행 중단은 금요일부터 30일 동안 지속될 것이다.
트럼프는 이날 백악관 집무실 연설에서 유럽연합(EU)이 바이러스 발생을 해결할 만큼 신속하게 행동하지 않았다고 비난하며 미국 클러스터가 유럽 여행객들에 의해 '시드'됐다고 밝혔다. 리시 수낙 총리는 영국이 비슷한 여행 제한을 가할 것이라는 전망을 무시했지만, 미국의 결정이 영국 경제에 연쇄적인 영향을 미칠 수 있다는 것을 인정했다.
The expected shift in UK policy comes as Donald Trump dramatically escalated the US response to the coronavirus pandemic, slapping a travel ban on continental Europe.
The suspension of travel between the United States and Europe – excluding the UK and Ireland – will last for 30 days starting on Friday.
Trump made the announcement in an Oval Office address to the nation, blaming the European Union for not acting quickly enough to address the outbreak of the virus and saying US clusters were “seeded” by European travellers.
Chancellor Rishi Sunak played down the prospect of the UK imposing similar travel restrictions, but acknowledged the US decision could have a knock-on effect on the British economy.
ドナルド・トランプがコロナウイルスのパンデミックに対する米国の対応を劇的に拡大し、ヨーロッパ大陸の旅行禁止を叩いたことから、英国の政策の予想される変化が起こる。英国とアイルランドを除く米国と欧州間の旅行の停止は、金曜日から30日間続く。
トランプ氏は、欧州連合(EU)がウイルスの発生に対処し、米国のクラスターがヨーロッパの旅行者によって「種」されていると非難したことを理由に、全米の楕円形事務所の演説で発表した。リシ・スナク首相は、英国が同様の旅行制限を課す見通しを下したが、米国の決定が英国経済にノックオン効果をもたらす可能性があることを認めた。