블로그 이미지

카테고리

분류 전체보기 (1949)N
foreign ministry emp.. (249)
Break News.com (97)
In-flight meals (31)
The entire earth tra.. (134)
Social issues (195)N
political economy (44)
Trip to Japan (168)
Japanese culture (265)N
Japanese Food (234)
Beautiful residential (81)
Art philosophy (132)
glimpse of the way (115)N
excellent quality (121)
Brythe Doll (40)
Tokyo cinema (10)

'foreign ministry employees'에 해당되는 글 249건

  1. 2018.01.16 긍정과 사랑의 마인드 (3)
  2. 2017.12.20 이른 크리스마스 디너 (3)
  3. 2017.12.16 카타르 내셔널 데이
  4. 2017.12.15 케냐 독립 기념일 (8)
  5. 2017.12.14 라트비아 수상 공식 방문 (4)


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

남아프리카 공화국은 아프리카 대륙의 최남단에 자리한 공화국이다. 줄여서 남아공이라고 불리기도 한다.
북쪽으로는 나미비아, 보츠와나, 짐바브웨와 접해 있으며 북동쪽으로는 모잠비크, 스와질란드와 접한다. 1966년에 독립한 내륙국인 레소토가 남아프리카 공화국 영토 안에 둘러싸여 있다. 수도는 3개로 행정 수도는 프리토리아, 입법 수도는 케이프타운, 사법 수도는 블룸폰테인이다


South Africa is the southernmost republic in the continent. It is also called South Africa.

To the north it borders Namibia, Botswana, and Zimbabwe and to the northeast, Mozambique and Swaziland. Lesotho, the landlocked country that gained independence in 1966, is surrounded by South African territory. The country's three branches of government are split over different cities. Cape Town, as the seat of Parliament, is the legislative capital; Pretoria, as the seat of the President and Cabinet, is the administrative capital; and Bloemfontein, as the seat of the Supreme Court of Appeal, is the judicial capital, while the Constitutional Court of South Africa sits in Johannesburg. Most foreign embassies are located in Pretoria.


南アフリカ共和国は、アフリカ大陸最南端に位置する共和制国家で、イギリス連邦加盟国である。東にスワジランド、モザンビーク、北にジンバブエ、ボツワナ、西にナミビアと国境を接し、レソトを四方から囲んでいる。南アフリカは首都機能をプレトリア(行政府)、ケープタウン(立法府)、ブルームフォンテーン(司法府)に分散させているが、各国の大使館はプレトリアに置いていることから、国を代表する首都はプレトリアと認知されている。

아프리카 가장 부유한 나라이며 선진국가 남 아프리카

It is the richest country in Africa. Developed country

アフリカの最も裕福な国であり、先進国家南アフリカ

그러나 필요한 것은 빈부의 격차를 줄이는 것이다.

But what is needed is to close the gap between the rich and the poor.

しかし、必要なのは貧富のギャップをなくすことです。


긍정의 마인드와 사랑을 중요하게 생각하는 대사님

Ambassador who regards positive mind and love as important

前向きな心と愛を大切にする大使


국가를 위한 투자와 발전
그것은 미래를 생각하는 마음이다.


Investment and development toward the state
That is a feeling of thinking about the future.


国家を向けた投資と発展
それは将来を考える気持ちだ。

'foreign ministry employees' 카테고리의 다른 글

긍정과 사랑의 마인드  (3) 2018.01.16
이른 크리스마스 디너  (3) 2017.12.20
카타르 내셔널 데이  (0) 2017.12.16
케냐 독립 기념일  (8) 2017.12.15
라트비아 수상 공식 방문  (4) 2017.12.14
주일 이수훈 대사님 환영회  (6) 2017.12.13
Posted by Juli T. Juli


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

앙골라, 보츠와나, 크로아티아, 남 아프리카, 레소토  대사들의 디너

Dinner between Angola, Botswana, Croatia, South Africa, Lesotho

アンゴラ、ボツワナ、クロアチア、南アフリカ共和国、レソトの食事

대사들의 마음에도 산타가 온다.

Santa Claus has come to the heart of the Ambassador.

大使の心にサンタクロースが来ました。

스테이크 하우스

Steak house

ステーキハウス

앙골라 대사의 인사말

Ambassador Angora's Greetings

アンゴラ大使のあいさつ

하루를 즐겁게 보내는 마음

A feeling of enjoying a day

1日を楽しく送る気持ち

앙골라 대사 부인의 인사말

Angora's Ambassador madam greetings

アンゴラ大使夫人のあいさつ

남 아프리카 대사의 인사말

Greetings from South Africa Ambassador

南アフリカ大使のあいさつ


보츠와나 대사의 인사말

Greetings from  Ambassador of Botswana

ボツワナ大使のあいさつ


산타의 마음으로  크리스마스 맞이하길 바라면서

With the feeling of Santa Claus
wish a Christmas

サンタの気持ちでクリスマス迎えることを願いながら

'foreign ministry employees' 카테고리의 다른 글

긍정과 사랑의 마인드  (3) 2018.01.16
이른 크리스마스 디너  (3) 2017.12.20
카타르 내셔널 데이  (0) 2017.12.16
케냐 독립 기념일  (8) 2017.12.15
라트비아 수상 공식 방문  (4) 2017.12.14
주일 이수훈 대사님 환영회  (6) 2017.12.13
Posted by Juli T. Juli


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

카타르의 국경일
도쿄 12월 13일
'번영과 영광'이라는 주제로, 카타르의 국경일인 '번영의 날'은

12월 9일 토요일부터 12월 31일에 열릴 예정이며, 다양한 형태로 전국에서 10일 간 계속될 예정.



As Qatar National Day 
Dec. 13 Tokyo
With the theme ‘Promise of Prosperity and Glory’, Qatar National Day celebrations will commence this Saturday, 

the 9th of December, at Darb Al Saai, and will continue for 10 days across the country in various forms.


カタール国民の日
12月13日東京
12月9日の「繁栄と栄光の約束」をテーマに、カタール国民の祝日は12月9日にカタール・ナショナル・デイで始まり、

さまざまな形で全国各地で10日間続く。


카타르, 오만, 쿠웨이트는 일본의 동맹국가

Qatar, Oman, Kuwait Allied nations

カタール、オマーン、クウェートは日本の同盟国家

산유국은 부유하다.

The oil-producing countries are rich.

産油国は豊かだ。

카타르 대사 인사말

Qatar H.E. Mr. Yousef Mohamed BILAL

カタールユセフ・モハメド・ビラール 閣下

나카가와 마사하루 환경 장관의 인사말

Masaharu Nakagawa

Minister of the Environment


中川雅治
日本の政治家、元大蔵官僚。自由民主党所属の参議院議員(3期)、環境大臣(第24・25代)及び内閣府特命担当大


품격 다른 리셉션

A reception that is different from  the world

品格が他のレセプション

카타르 커피

QATAR Coffee

カタールコーヒー

'foreign ministry employees' 카테고리의 다른 글

긍정과 사랑의 마인드  (3) 2018.01.16
이른 크리스마스 디너  (3) 2017.12.20
카타르 내셔널 데이  (0) 2017.12.16
케냐 독립 기념일  (8) 2017.12.15
라트비아 수상 공식 방문  (4) 2017.12.14
주일 이수훈 대사님 환영회  (6) 2017.12.13
Posted by Juli T. Juli


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

 세계의 케냐인들은 12월 12일을 기념하는 두가지 이유를 가지고 있다.

1963년에 케냐는 독립 국가가 되었다. 정확히 일년 후에, 그것은 공화국이나 잠무리로 영연방에 받아들여졌다. 이러한 이유로, 12월 12일은 독립기념일로 알려져 있다. 의전 행사는 전통적인 문화를 보여 주는 퍼레이드와 춤을 추는 것 외에도 전통적으로 나이로비의 수도인 니야오 스타디움에서 대통령 연설을 포함하고 있다. 집과 해외에 있는 케냐인들은 화려한 키르케이와 키스를 하고, 우갈리(유명한 옥수수 빵)와 우리오(콩과 완두 콩)를 먹는다.
오늘날의 낙서는 케냐의 국기에 대한 웅장한 케냐의 색깔을 묘사하고 있는데, 그 이유는 그 나라가 케냐의 자유로의 여정에 대한 이야기를 들려주고 있기 때문이다. 검은 색, 붉은 색, 녹색의 방패와 창과 더불어 검은 색과 녹색은 국민을 대표하는 독립 전쟁과 그 나라의 거대한 천연 자원을 상징한다. 이 중요한 날에, 이 산과 국기는 케냐의 힘과 회복력을 상징한다.
케냐! 행복한 독립 기념일!



Kenyans across the world have double the reason to celebrate December 12th.
On this day in 1963, Kenya became an independent country. Exactly one year later, it was admitted into the Commonwealth as a republic or Jamhuri (Swahili for ‘republic’). For this reason, December 12th is known as Independence Day and also as Jamhuri Day.  
Celebrations traditionally include a presidential speech at Nyayo Stadium in the capital city of Nairobi, in addition to parades and dances showcasing the country’s unique culture. Kenyans at home and abroad dress in colorful kikoys and kitenges, and feast on ugali (a popular cornmeal dish) and irio (a homey mash of potatoes and peas).Today’s Doodle depicts the majestic Mount Kenya against the colors of the nation’s flag, which itself tells the story of Kenya’s journey to freedom. Black, red and green, along with the shield and spears of the Maasai warrior, represent the people, their fight for independence, and the country’s vast natural resources. Together, the mountain and the flag symbolize Kenya’s strength and resilience on this important day.Hongera Kenya! Happy Independence Day!



世界中のケニア人が12月12日を祝う理由を2倍にしています。
1963年のこの日、ケニアは独立国になりました。 ちょうど1年後、共和国として共和国として認められた。 そのため、12月12日は独立記念日として知られており、またJamhuriDayとしても知られています。 
伝統的には、ナイロビの首都ニャイオンスタジアムで行われる大統領演説や、同国独特の文化を誇示する舞踊劇など、伝統的な式典が行われています。 国内外のケニア人は色とりどりのキャコやいろりを着て、華やかなコロリやイロイモなどの祭りを楽しんでいる。
今日のドードウェーは、ケニアの国旗の色彩に反した雄大な山並みを描いており、それ自体がケニアの自由への旅の物語である。 マサイ族の戦士の盾と槍と緑と緑と緑は、人民を代表する人々、そして国の広大な天然資源を象徴しています。 山と旗は、この重要な日にケニアの強さと回復力を象徴しています。ホンゲラケニア! 独立記念日おめでとうございます!


케냐 대사의 인사말

Kenya H.E. Mr. Solomon Karanja MAINA

ケニア ソロモン・カランジャ・マイナ 閣下

케냐 명예 영사의 인사말

Congratulation of Kenya Honorary Consul

ケニア名誉領事のあいさつ


많은 축하 하객

A large attendance

多くのお祝い客

'foreign ministry employees' 카테고리의 다른 글

이른 크리스마스 디너  (3) 2017.12.20
카타르 내셔널 데이  (0) 2017.12.16
케냐 독립 기념일  (8) 2017.12.15
라트비아 수상 공식 방문  (4) 2017.12.14
주일 이수훈 대사님 환영회  (6) 2017.12.13
마다가스카르 대통령 공식 방문  (6) 2017.12.12
Posted by Juli T. Juli


더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

라트비아는 북유럽에 있는 공화국으로서, 공식 명칭은 라트비아 공화국이다.

북쪽은 에스토니아, 동쪽은 러시아, 남쪽은 리투아니아와 접하고 있으며 서쪽은 발트 해와 리가 만에 닿아 있다. 수도는 리가(Riga)이다. 18세기부터 제정 러시아의 식민지가 되었으며, 제1차 세계 대전 후 독립하였으나 1940년 8월 소련 에 강제 점령 병합되었다. 1991년 소련 8월 쿠데타 실패 후 독립을 인정받았으며, 독립국가연합에는 참여하지 않았다. 민족구성은 라트비아인이 58%이며, 라트비아어와 러시아어를 사용한다. 국민소득의 48.6%를 서비스업이 23.9%를 제조업이 22.8%를 농업이 차지하고 있다.




Republic of Latvia  is a country in the Baltic region of Northern Europe, one of the three Baltic states. It is bordered by Estonia to the north, Lithuania to the south, Russia to the east, and Belarus to the southeast, as well as sharing a maritime border with Sweden to the west. Latvia has 1,957,200 inhabitants. and a territory of 64,589 km2 (24,938 sq mi). The country has a temperate seasonal climate.After centuries of Swedish, Livonian, Polish and Russian rule, a rule mainly executed by the privileged Baltic German aristocracy, the Republic of Latvia was established on 18 November 1918 after declaring independence from Russia in the aftermath of World War I. However, by the 1930s, the country became increasingly autocratic after the coup in 1934 establishing an authoritarian regime under Kārlis Ulmanis. The country's de facto independence was interrupted at the outset of World War II, beginning with Latvia's forcible incorporation into the Soviet Union, followed by the invasion and occupation by Nazi Germany in 1941, and the re-occupation by the Soviets in 1944 to form the Latvian SSR for the next fifty years. The peaceful Singing Revolution, starting in 1987, called for Baltic emancipation from Soviet rule and condemning the "Stalinist" regime's illegal takeover. It ended with the Declaration on the Restoration of Independence of the Republic of Latvia on 4 May 1990, and restoring de facto independence on 21 August 1991


ラトビア共和国は、北ヨーロッパの共和制国家。EUそしてNATOの加盟国、OECDの加盟国。通貨はユーロ、人口は201.5万人、首都はリガである。バルト海東岸に南北に並ぶバルト三国の一つで、西はバルト海に面する。北はエストニア、南はリトアニア、東はロシア、南東はベラルーシと国境を接する。面積は九州本島の1.76倍[2]。国連の分類では北ヨーロッパの国である.首都のリガは港湾都市で、バルト海クルーズの主な寄港地の一つでもある。公用語はラトビア語である。国民の約27%がロシア系住民で、映画・テレビ・新聞・雑誌などではロシア語も広く利用される。また、世代によっては英語またはドイツ語も話すことができる。このマルチリンガルな国の特色は外国企業の進出の要因にもなっている。第一次世界大戦後の1918年にロシア帝国より独立、第二次世界大戦中の1940年にソビエト連邦に占領された。翌1941年独ソ戦でドイツが占領、大戦末期1944年ソビエト連邦が再占領し併合。1991年に同連邦から独立を回復、2004年にEUそしてNATOに加盟した。


라트비아 대사의 인사말

Latvia H.E. Ms. Dace TREIJA-MASĪ

ラトビアダツェ・トレイヤ=マスィー 閣下

마리스 쿠친스키스는 라트비아의 정치인이다. 소속 정당은 리에파야당이다.

2004년 12월 2일부터 2006년 11월 7일까지 라트비아 지역 개발·지방 행정부 장관을 역임했다.

2016년 2월 11일부터 현재까지 라트비아의 총리를 역임하고 있다.

Māris Kučinskis is a Latvian politician and the current Prime Minister of Latvia.

マーリス・クチンスキスは、ラトビアの政治家。現首相

일본인의 투자를 위한 수상의 방문

Japanese Investment-oriented
Prime minister's visit

日本人の投資を向けた首相の訪問


북유럽 투자의 길이 열렸다.

The road to North European investment has opened.

北欧投資の道が開かれた.

라트비아의 전략 산업

A strategic industry for Latvia

ラトビアの戦略産業

Posted by Juli T. Juli